English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ M ] / Magnus

Magnus traduction Portugais

1,070 traduction parallèle
I thought Magnus was the patron saint of fishmongers.
Pensei que o Magno era o patrono dos peixeiros.
Albertus Magnus was a 13th-century philosopher. The fishmonger...
Alberto Magno foi um filósofo do século XIII. O peixeiro...
Consul Gnaeus Pompey Magnus has left the city.
O cônsul Cneu Pompeu Magno deixou a cidade!
Good, in that case you should have no trouble in handing over Pompey Magnus.
Óptimo! Nesse caso, não terão problema em entregar-nos Pompeu Magno.
I have defeated Pompey Magnus.
Derrotei Pompeu Magno.
Regarding Pompey Magnus, sir, I wish to apologize.
Em relação a Pompeu Magno, gostaria de pedir desculpa.
- Gnaeus Pompey Magnus sends greetings.
- Cneu Pompeu Magno envia saudações.
You are Pompey Magnus.
É Pompeu Magno.
The forces of the Republic and Senate and of Pompey Magnus confidently expect a decisive victory to follow shortly.
As forças da República, do Senado e de Pompeu Magno acreditam piamente que uma vitória decisiva acontecerá em breve.
Pompey Magnus.
Pompeu Magno.
That man looks exactly like Pompey Magnus.
Aquele homem é a cara de Pompeu Magno.
That's how Pompey Magnus was defeated.
Foi assim que Pompeu Magno foi derrotado.
Pompey Magnus is no damn slave to be sold for money.
Pompeu Magno não é um maldito escravo para ser vendido.
On ourjourney here, we encountered Gnaeus Pompey Magnus with his family and a party of servants.
À vinda para cá, encontrámos Cneu Pompeu Magno com a família e alguns servos.
Now they survive a wreck that drowned an army and find Pompey Magnus on a beach.
Sobreviveram a um naufrágio que arrasou um exército e encontraram Pompeu Magno numa praia.
Pompey Magnus does not surrender.
Pompeu Magno não se rende.
Gaius Julius Caesar has publicly implored the renegade Gnaius Pompey Magnus to accept truce and lay down his arms. "
"Caio Júlio César implorou publicamente " ao proscrito Cneu Pompeu Magno que aceitasse tréguas e depusesse armas. "
Gnaeus Pompey Magnus and Gaius Julius Caesar.
Cneu Pompeu Magno e Caio Júlio César.
From Pompey Magnus, sir.
Missiva de Pompeu Magno.
Under the protection of Pompey Magnus and Julius Caesar, Senate sits tomorrow.
Sob a protecção de Pompeu Magno e de Júlio César, o Senado reúne-se amanhã!
Pompey Magnus... I have a question concerning your friend and co-consul, the darling of Venus, Gaius Julius Caesar.
Pompeu Magno tenho uma questão em relação ao seu amigo e co-cônsul, o amado de Vénus, Caio Júlio César.
Pompey Magnus, my dear fellow, you're well met.
Pompeu Magno, meu caro amigo. É um prazer vê-lo.
Uncle Julius intends to marry you to Pompey Magnus.
O tio Júlio tenciona casar-te com Pompeu Magno.
Bravo, Magnus.
Bravo, Magno!
Magnus, tell me something, and be honest.
Magno, diga-me uma coisa, e seja sincero.
- I'm Magnus.
Eu sou o Magnus.
I'm Magnus Castlund.
Sou Magnus Castlund.
The NSA interviewed one witness who ID'd a Magnus Einersson.
A NSA entrevistou uma testemunha da turma do Fleming, que identificou um Magnus Einersson.
Magnus buys and sells intel to the highest bidder.
O Magnus compra e vende informação ao maior licitador.
- You sure it was Magnus you saw?
Tens a certeza que foi o Magnus que viste?
It's a matter of time before Magnus figures it out and beats us to the book.
Agora é só uma questão de tempo até o Magnus descobrir, e chegar primeiro que nós ao livro.
Magnus has the book number.
O Magnus tem o número do livro da biblioteca.
We're too late, Magnus beat us here.
Chegamos demasiado tarde. O Magnus chegou primeiro.
Let's get out here before Magnus realizes that book he has is worthless.
Está bem, mas vamos sair daqui antes que o Magnus se aperceba, que o livro que ele tem, não tem valor.
No wonder Magnus wanted it so badly.
Não admira que o Magnus a quisesse tanto.
Get Mr Magnus!
Chamem o Sr. Magnus!
- Magnus!
- Magnus!
We must not give up hope, Magnus.
Não devemos perder a esperança, Magnus.
Magnus...
Magnus...
We promised, Magnus.
Nós prometemos, Magnus.
- We promised, Magnus.
- Nós prometemos, Magnus.
It is God's punishment, Magnus.
É o castigo de Deus, Magnus.
Magnus!
Magnus!
The next question concerns the dispute... between Magnus Folkesson and Emund Ulvbane.
A próxima questão diz respeito à disputa pela terra entre Magnus Folkesson e Edmund Ulvbane.
Magnus Folkesson is willing to make an offer.
Magnus Folkesson está disposto a negociar.
You, Magnus Folkesson, you're not a man.
Tu, Magnus Folkesson, não és homem.
Welcome, Magnus!
Bem-vindo, Magnus!
You must be a proud father, Magnus.
Deves ser um pai orgulhoso, Magnus.
I have not heard anything about Arn, but little Magnus is well.
Não ouvi nada sobre o Arn, mas o pequeno Magnus está bem.
- Magnus?
- Magnus?
His name is Magnus?
O nome dele é Magnus?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]