Mano traduction Portugais
8,136 traduction parallèle
Braddah, kush is about to be legal.
Mano, o "kush" está prestes a ser legalizado.
Yuletide greetings, braheem.
Saudações natalícias, mano.
Oh, I tell you what. I want you to think of me as Neon Bro, sadness punter.
Quero que penses em mim como o mano Neon, apostador de tristeza.
Bro, you fucking crushed it.
Mano, arrasaste.
- Well, then answer it, bro.
- Bem, então abre-a, mano.
- I'm sorry, bro.
Desculpa, mano.
All right, bro, check it.
Muito bem, mano, ouve.
Yeah, nobody said the war on drugs was gonna be cheap, bro.
Pois, ninguém disse que o combate às drogas era barato, mano.
Bro, what do I have to do to make you happy, man?
Mano, o que é que tenho de fazer para te fazer feliz, pá?
Dude, this is real.
Mano, isto é sério.
I'm cool, homie.
Estou na boa, mano.
I'm not asking, bro.
Não estou a pedir, mano.
Bro, are you seriously gonna go there, bro?
Mano, vais mesmo entrar por esse caminho?
'Cause there's only one way back, bro.
Porque só há um resultado possível, mano.
Through intensive care, bro.
Os cuidados intensivos, mano.
Was that the last "bro"?
Esse foi o último, "mano"?
I only caught the tail end of it- - but I made some money off your failed hunt today, big bro.
Só apanhei o fim, mas ganhei dinheiro com a tua caçada falhada, mano.
Let me give you some advice, bro.
Dou-te um conselho, mano.
- Do itashi, bro.
Do itashi, mano.
- That's my brother!
É o meu mano! Viva!
It's Bieber, bro!
É o Bieber, mano.
Welcome to my world, bro. - Hansel!
Bem-vindo ao meu mundo, mano.
Take it away, brah!
Força nisso, mano!
- Not you, the beat.
A canção, mano!
I will tell you very much that you look fucking disgusting, bro.
Mas deixa que te diga que tens um aspecto nojento, mano!
No, I'm just messing with you, bro.
Tou a reinar contigo, mano.
Bro!
Mano!
Gotta use your cardio, bro! Come on!
Usa-me esse cardio, mano!
Come at me, bros.
Anda cá, mano!
No disrespect, but you look fucking gross, bro.
Não leves a mal, mas tens um ar nojento, mano.
You're leaking too, eh, bro?
Também estás a verter, mano?
If you fucking tell anyone about this, I'm gonna deny it, bro.
Se contares isto a alguém, eu vou negar, mano.
I'm like a full-on juicehead now, bro.
Já tenho a cabecinha bem irrigada, mano!
What gives, bro?
Então, mano?
Bro, come here.
Mano, anda cá.
I'm fucking jacked up now, bro.
Estou cada vez mais potente, mano!
- Oh, it's real, bro.
- É real, mano!
I missed you, bro.
Tive saudades tuas, mano.
Bro, do you remember the last time we went to buy weed together?
Mano, lembras-te da última vez que comprámos erva juntos?
Yeah, we were gangsters, bro.
Sim, éramos bandidos, mano.
It's cool, bro.
Tudo bem, mano.
What's up, bro?
Que tal, mano?
Bro, I'm the fattest and most retarded.
Mano, sou o mais gordo e atrasado de todos.
- Nothing, bro.
- Nada, mano.
Relax, bro.
Tem calma, mano.
Bro, could I talk to you outside for a minute?
Mano, podemos falar lá fora? É urgente.
Bro, what the fuck!
Mano, mas que porra?
Whoa, whoa. What the fuck, bro?
Mas que porra, mano?
I'm good, bro.
Eu fico bem, mano.
What the fuck, bro.
Mas que porra, mano.
Holy fuck, bro.
Valha-me Deus, mano.