Mba traduction Portugais
188 traduction parallèle
But that's before my MBA and lawyer.
Isso foi antes de me formar em Gestão e em Direito.
Do you know what a Harvard MBA makes, first year?
Quanto ganha alguém com mestrado de Harvard?
He had an M.B.A. From Harvard.
Ele tinha um MBA de Harvard.
Most of these Harvard MBA types don't add up to dogshit.
A maioria destes tipos com um MBA em Harvard não servem para nada.
MBA, Harvard, 1970.
Curso de Gestão, Harvard, 1970.
You son has come from America yesterday with a first class MBA.
Seu filho chegou da América ontem foi o primeiro da classe, com um MBA.
Not bad for a hash-slinger's son with an MBA from City College.
Nada mal para o filho de um cozinheiro com um MBA da Faculdade Pública.
I got an MBA for this.
Fiz um M.B.A. Para isto.
What's an MBA?
O que é um M.B.A.?
- An MBA is a degree...
- Um M.B.A. É um mestrado.
An MBA's a degree you pick up in college. It's mostly worthless in the real world.
É um mestrado que se tira na faculdade.
No law degree, no MBA.
Sem grau académico em leis, sem Bacharelato.
McCullers, all-American wrestler from Northwestern, - MBA from the same.
O McCullers foi universitário internacional de luta.
Look Apoorva, if you don't want to marry the boy I have found for you.. .. then go to America for two years to do MBA
Veja Apoorva se não quer casar-se com o rapaz que encontrei para si terá que ir para a América por dois anos para fazer MBA.
GUENTER GOT HIS MBA AND BECAME PRESIDENT OF THE FOX NETWORK
GUENTER FEZ O MESTRADO EM GESTÃO E TORNOU-SE PRESIDENTE DA FOX
You must have thought an MBA must be a decent man..
Pensava que um MBA era um homem decente
Applicants must possess a strong work ethic, an MBA or higher, and sound physical health.
Os candidatos devem ter uma forte ética laboral, grau mestre ou superior e gozar de boas condições físicas.
MBA is a tough job, Naina!
MBA ( Licenciatura em Administração Empresarial ) não é fácil, Naina!
Was it only MBA that kept you busy?
Foi só o MBA que te manteve ocupado?
Why don't you study for MBA here?
Porque não fazes o MBAaqui?
I could have stayed in San Francisco parlayed my MBA into a six-figure income.
Podia ter ficado em San Francisco, a fazer render o meu diploma de Gestão de Empresas.
I got my MBA at Ohio State.
Eu tirei o meu MBA na Ohio State.
Going for her MBA.
A tirar o doutoramento.
I have an mba from bradford.
Fiz o mestrado em Bredford e...
Meanwhile, Samantha went shopping, nipples blazing, and picked up a'94 Cabernet and an'84 Harvard MBA.
Entretanto, a Samantha foi às compras, de mamilos no ar, e trouxe um Cabernet de 94 e um graduado de Harvard de 84.
Princeton undergrad, Harvard MBA, lettered both in golf and tennis.
Bacharelato em Princeton, MBA em Harvard, versado em golfe e ténis.
MBA from UCLA in'88, worked in investment banking, started his own firm about five years ago.
MBA da UCLA em 88, trabalhou em investimento bancário, começou a sua própria firma há 5 anos.
- I'm working on my MBA.
- Estou trabalhando no meu MBA.
GO BACK TO BUSINESS SCHOOL AND GET YOUR M.B.A., SO MAYBE I CAN GO TO BOCA, TOO!
Em vez de salvares o Hanuka, devias voltar à escola para tirares o MBA ( mestrado )!
I have been studying with him in the evening MBA classes
Tenho estudado com ele na escola da noite.
But I thought you two studied together in the MBA classes?
Eu pensei que estudássem juntos nas classes nocturnas
No... we met in the MBA classes
Não... conhecemo-nos nas aulas nocturnas.
Not Ajay Roshanlal Sehgal who did his MBA from NYU?
Não Ajay Roshanlal Sehgal que fez seu MBA de NYU?
" Reshma, MBA.
Reshma, MBA.
- You have a joint JD / MBA.
- Tem um MBA e doutoramento.
After a JD / MBA from Cal?
Depois de um MBA e doutoramento?
Got an MBA over there.
Licenciou-se lá.
He's a very nice, kind, warm... professional, intelligent, MBA... and AA.
Quem é o pai? É um homem muito bom, gentil... profissional, inteligente, MBA...
By this time next year, I will have my MBA.
No próximo ano terei o meu Mestrado em Administração de Empresas.
He's got an MBA and an LLB from Harvard.
Ele tem um mestrado e uma licenciatura de Harvard.
Gets an MBA.
Formado em MBA.
My Adi's done his MBA.
O meu Adi acabou o ano.
When she finishes her MBA at Harvard, she's gonna work for me at Murtaugh Enterprises.
Quando ela terminar Harvard, depois de conseguir o MBA... virá trabalhar comigo na Murtaugh Enterprises.
He's working on his MBA in the U.S.
Ele está a tirar o curso de MBA nos EUA.
There are ten guys with MBA's who would love to have that job.
Há dez sujeitos com MBA que amaria ter aquele trabalho.
And an MBA has taught me the value of expert counsel.
E um Mestrado em Gestão ensinou-me o valor de um conselho de um especialista.
- I got my MBA in one year at Kellogg.
- Tirei o mestrado num ano em Kellogg.
Harvard M.B.A. We're planning to kill him.
- Sim, MBA em Harvard. - Estamos a planear matá-lo.
Tori has an M.B.A. from UCLA.
A Tori tirou um MBA na UCLA.
Your stuff is being moved by four CPAs, six MBAs...
As tuas coisas estão ser arrumadas por 4 licenciados e 6 com MBA.
We're all very excited you're gonna be joining us. It'll be nice to have another MBA around here.
Estamos entusiasmados com a sua vinda.