Mcclaren traduction Portugais
326 traduction parallèle
Krump! McClaren!
Krump!
You'll pardon me, Mr. McLaren, but I think the mayor should be taking this epidemic more seriously than he is.
Desculpe, Sr. McClaren, mas o presidente da câmara deveria levar esta epidemia mais a sério.
Inspector McClaren, this is Monsieur Botot...
Inspector McClaren, é Monsieur Botot...
This better be good, because McClaren there, he'd just love to tear you a new asshole.
Espero que tenhas algo para mim, senão...
Amanda Ripley-McClaren - married name, I guess - aged 66.
Amanda Ripley-McClaren, nome de casada, 66 anos.
Congressman Stanfield, I have the technical report from captain McClaren.
Congressista Stanfield, tenho o relatório técnico do Capitão McClaren.
This is Captain McClaren, master man of the operation "Dust-off".
Fala o Capitão McClaren, responsável pela operaçao "Limpa-o-pó".
- Did McClaren threaten to kill you or your family?
- O McClaren ameaçou matá-lo ou à sua família?
McClaren offers you freedom from the... of the war.
McClaren oferece-lhe a possibilidade de se libertar das atrocidades da guerra.
McClaren helped my family escaped on a plane.
O McClaren ajudou a minha família a fugir num avião.
I was cleaning McClaren's tent.
Eu estava a limpar a tenda do McClaren.
He said he had to catch McClaren at the act of passing the documents to the enemy before he could accuse him for treason.
Ele disse que tinha que apanhar o McClaren em flagrante quando estivesse a vender informação ao inimigo para o poder acusar de traição.
So that night, we followed McClaren into a clearing.
Então nessa noite, seguimos o McClaren até uma clareira.
McClaren knew that Clements was on to him and wanted him to follow.
O McClaren sabia que o Clements desconfiava dele e quis que ele o seguisse.
- That's when McClaren stepped out of the jungle.
- Foi quando o McClaren apareceu do meio selva.
McClaren watched him bleeding to death.
O McClaren viu-o esvair-se em sangue até morrer.
Hello. I'm Dr Lucas McClaren.
Eu sou o Dr Lucas McClaren.
Barney, Robin- - we all used to hang out at this one bar called McClaren's.
Barney, Robin... costumávamos passar o tempo num bar chamado McClaren's.
Why don't we go to McClaren's?
Porque não vamos ao McClaren's?
Let's go to McClaren's.
Vamos ao McClaren's.
What's wrong with McClaren's?
Que tem de mal o McClaren's?
McClaren's is bore-snore.
O McClaren's é tedioso.
We always to go to McClaren's.
Vamos sempre ao McClaren's.
Yeah,'cause McClaren's is fun.
Sim, porque o McClaren's é divertido.
McClaren's is this much fun.
A diversão do McClaren's é deste tamanho.
See, you say that. You say it's going to be this much fun, but most of the time it ends up being this much fun.
Quando dizes isso... que a diversão do McClaren's vai ser deste tamanho, mas a maior parte das vezes a diversão acaba por ser deste tamanho.
Uh, meet us at McClaren's.
Vai ter connosco ao McClaren's.
I'm Dr. Davis McClaren.
Sou o Dr. Davis McClaren.
- Dr. McClaren!
- Dr. McClaren!
Actually, Dr. McClaren needs to get to Mt. Melbourne to search for his meteorite.
Na verdade o Dr. McClaren precisa de ir ao Monte Melbourne para procurar o meteorito.
But Dr. McClaren has traveled a long way.
Mas o Dr. McClaren viajou uma grande distância.
Dr. McClaren could lose this leg without proper medical attention.
O Dr. McClaren pode perder a perna sem os cuidados médicos apropriados.
Dr. Davis McClaren.
Dr. Davis McClaren.
There are several people I wish to thank, but first and most important, my family, my son, Eric, and my wife, Dr. Eve McClaren, for her patience as I travel around the world on these expeditions,
Existem várias pessoas a quem eu quero agradecer mas primeiro e mais importante, à minha família, meu filho, Eric, e a minha esposa, Dr. Eve McClaren, pela sua paciência, enquanto eu viajo pelo mundo nestas expedições
Number two, meet me at McClaren's in an hour.
Número dois, encontra-me no McClaren's em uma hora.
Now, one thing I remember about the bar menu at McClaren's is that there were no fewer than 11 different deep-fried appetizers.
Agora, uma coisa de que me lembro sobre o menu do bar McClaren é que não haviam mais que 11 aperitivos fritos diferentes.
I'm having a celebratory soirée beforehand at MacLaren's.
Vou festejar de antemão no McClaren's.
And you met him at Maclaren's?
E conheceste-o no McClaren's?
If anyone's interested, I will be at MacLaren's pub performing a play out of the Playbook entitled "The Scuba Diver".
Se alguém estiver interessado, estarei no McClaren's a fazer uma das cenas do Livro do Engate intitulado "O Mergulhador".
He has just talked to Steve McClaren. And it looks like a replacement.
Teve a falar com o Steve McCloud e parece que vai haver uma substituição.
McClaren, Edgecombe, and Dey.
McClaren, Edgecombe e Dey.
Well, yesterday there was a money transfer made into McClaren's account for $ 300,000.
Ontem houve uma transferência para a conta do McClaren de 300,000 dolares.
Except McClaren's mother is from a wealthy Irish family.
Excepto o facto da mãe do McClaren ser de uma familia irlandesa rica.
They tracked the $ 300,000 in McClaren's account to a bank in Nigeria.
Monitorizaram os 300,000 doláres da conta do McClaren até um banco na Nigeria.
Shane McClaren, twelve o'clock.
Shane McClaren, ás 12 horas.
Yeah, I just heard over the wire they, uh, put out a BOLO on Shane McClaren.
Sim, ouvi agora que colocaram um Alerta Vermelho ao Shane McClaren.
McClaren's put a team together.
O McClaren juntou uma equipa.
But I've owned the McClaren house for over 20 years, and when the phone rings about this place, odds are, it's not a busted toilet.
Mas sou dono da casa McClaren há mais de 20 anos, e quando me ligam por causa dela, o mais certo é não ser sobre a canalização.
Because the episode we're doing tonight, the McClaren house, was my idea.
Porque o episódio de hoje, a casa McClaren, foi ideia minha.
Jack Sinclair was killed in the McClaren house tonight.
Jack Sinclair foi morto esta noite na casa McClaren.
After researching the history of the McClaren mansion, I think I know what happened to our victim, ghost hunter Jack Sinclair.
Depois de investigar a história da mansão McClaren, acho que sei o que aconteceu à nossa vitíma / caçador de fantasmas Jack Sinclair.