Mckenzie traduction Portugais
252 traduction parallèle
Ronald McKenzie.
Ronald McKenzie.
Private MacKenzie has got himself shot.
O soldado Mckenzie alvejou-se.
MacKenzie? Is he dead?
- E o Mckenzie... morreu?
I want to read a portion of the evidence of Janet McKenzie, the housekeeper.
Quero ler um trecho do testemunho de Janet McKenzie, a governanta.
Among the witnesses, you will hear police evidence, also the evidence of Mrs. French's housekeeper, Janet McKenzie, and from the medical and laboratory experts, and the evidence of the murdered woman's solicitor, who drew her final will.
Entre as testemunhas, ouvirão o depoimento da policia, também o depoimento da governanta da Sra. French, Janet McKenzie, e dos peritos médicos e de laboratório, e o depoimento do advogado da mulher assassinada, que redigiu o seu testamento.
From the body temperature and other factors, we placed the time of death at between 9 : 30 and 10 p.m., approximately 30 minutes before Janet McKenzie returned home and called us.
A partir da temperatura do corpo e outros factores, calculamos que a morte ocorreu entre 9 : 30 e 10 : 00, aproximadamente 30 minutos antes que Janet Mckenzie voltasse para casa e nos chamasse.
- I found the fingerprints of Mrs. French, those of Janet McKenzie, and some which later proved to be those of Leonard Vole.
- As impressões digitais da Sra. French, as de Janet McKenzie, e outras que depois foram identificadas como de Leonard Vole.
Janet McKenzie and Leonard Vole.
Janet McKenzie e Leonard Vole.
- Call Janet McKenzie.
- Convoco Janet McKenzie.
- Janet McKenzie.
- Janet McKenzie.
- Your name is Janet McKenzie?
- O seu nome é Janet McKenzie?
Miss McKenzie, were you aware that Leonard Vole was a married man?
Miss McKenzie, sabia que Leonard Vole era casado?
What Mrs. French knew or did not know is pure conjecture on Janet McKenzie's part.
O que Sra. French sabia ou não sabia é pura conjectura da parte de Janet McKenzie.
Not just yet, Miss McKenzie.
Ainda não, Miss McKenzie.
Miss McKenzie, you have given evidence about two wills.
Miss McKenzie, relatou a existência de dois testamentos.
Miss McKenzie, did you recently apply to the National Health Insurance for...
Miss McKenzie, você recentemente solicitou auxilio à Segurança Social para...
My dear Miss McKenzie, considering the rubbish that is being talked nowadays, you are missing very little.
Prezada Miss McKenzie, considerando as tolices que se dizem hoje em dia, está a perder muito pouco.
And then you have heard the evidence of Janet McKenzie, a worthy and devoted housekeeper who has suffered two most grievous losses.
Em seguida ouviram o depoimento de Janet McKenzie, uma respeitável e devotada governanta, que sofreu duas penosas perdas.
There's Janet McKenzie. We'll get her that new hearing aid.
Para Janet McKenzie compraremos aquele aparelho auditivo.
Father McKenzie, writing the words of a sermon that no-one will hear
Padre McKenzie escreve o sermão Que ninguém ouvirá ;
Father McKenzie, wiping the dirt from his hands as he walks from the grave
O Padre McKenzie Limpa as mãos Enquanto se afasta do túmulo
No, Humphrey, I've decided that Frank was right. And Bob McKenzie too.
Não, Humphrey, decidi que o Frank e o Bob MacKenzie têm razão.
Fort McKenzie.
No Forte McKenzie.
We die like flies at Fort McKenzie.
Morremos como as moscas no Forte McKenzie.
It's West Brom 1, Manchester United 0, McKenzie getting that all-important goal...
West Brom 1, Manchester United 0, sendo o todo-importante golo marcado por McKenzie.
The only person who must know nothing about this until tomorrow is Bull McKenzie. He is so cocky.
A única pessoa que não precisa de saber é o Bull McKenzie.
I mean, all it is is a pecker contest between you and McKenzie. - What?
É um concurso ridículo entre ti e o McKenzie.
- McKenzie Hall. Great!
- Em McKinsey Hall.
Listen, is No-Jaw McKenzie there?
A McKenzie Sem-Maxilar está ai?
Did you take that appetite suppressant I gave you... on Dr. McKenzie's orders?
Tomaste o supressor de apetite que eu te dei... sob as ordens do Dr. McKenzie's?
The news read by Deborah Mackenzie.
As notícias, por Deborah McKenzie.
Or, "Spuds McKenzie just says no to Justine Bateman."
Ou "Spuds McKenzie simplesmente diz não a Justine Bateman".
At least someone's heard of Spuds McKenzie.
Pelo menos alguém já ouviu falar no Spuds McKenzie.
Ian McKenzie, please.
Ian McKenzie, por favor.
That was all Mr. McKenzie could find out.
Isto é tudo o que o Sr. McKenzie encontrou.
I'm sorry to have done this to you on a Saturday, Mr. McKenzie, but...
Sinto incomodá-lo num sábado, Sr. McKenzie, mas...
I'll ask Ian McKenzie to help her.
Vou pedir ao Ian McKenzie para a ajudar.
- How do you do, Mr. McKenzie? - How do you do?
- Como vai, Sr. McKenzie?
I have known that family for 15 years, Mr. McKenzie.
Conheci esta família durante 15 anos, Sr. McKenzie.
I'm confused, Mr. McKenzie.
Não entendo, Sr. McKenzie.
Good afternoon, Mr. McKenzie.
Boa tarde, Sr. McKenzie.
Emily, I have been to see Mr. McKenzie... and he has agreed to represent you at the inquest.
Emily, eu fui ver o Sr. McKenzie Ele aceitou ser o seu representante durante a investigação.
Good morning, Mr. McKenzie.
Olá, Sr. McKenzie.
I'm afraid we cannot dismiss acts of treason just when we like, Mr. McKenzie.
Temo não podermos passar por alto os actos de traição como queremos, Sr. McKenzie.
Mr. McKenzie, I must caution you as to your remarks.
Sr. McKenzie, devo adverti-lo quanto às suas observações.
Now, Mr. McKenzie.
Agora Sr. McKenzie.
Peter McKenzie was upset about cuts.
- O Peter McKenzie estava perturbado.
Peter McKenzie, Health.
Peter McKenzie, Saúde.
- McKenzie's wife's a genius with a wok.
Eu sei porque o Peter McKenzie é tão magro. A mulher é um génio com o wok.
Samuels, Woolton, Harold Earle, McKenzie.
O Samuels, o Woolton, o Harold Earle, o McKenzie.
- Samuels, Woolton, Earle, McKenzie. - Very good.
O Michael Samuels, o Patrick Woolton, o Harold Earle, o Peter McKenzie.