Meade traduction Portugais
290 traduction parallèle
- Dr. Meade?
- Sim, Dr. Meade.
Caroline Meade, how can you let your husband conduct this slave auction!
Caroline, como pode deixar o seu marido fazer este leilão de escravas?
Dr. Meade, I said Mrs. Charles Hamilton.
Dr. Meade, eu disse a Sra. Charles Hamilton.
Dr. Meade, not...?
Dr. Meade, não...
You hush your mouth.
Phil Meade, cale a boca.
Look, Mrs. Meade, it's a great deal of money.
Veja, Sra. Meade. É muito dinheiro.
Oh, Dr. Meade, they're getting closer.
Dr. Meade, eles estão a aproximar-se!
It simply isn't...
Nem pensar, Dr. Meade!
- I'll send for Dr. Meade.
- Vou já chamar o Dr. Meade.
I couldn't let Dr. Meade sit here for hours... while all those poor, wounded boys...
Não posso deixar que o Dr. Meade esteja aqui horas, enquanto aqueles pobres rapazes feridos...
Go get Dr. Meade. Run!
Vai buscar o Dr. Meade.
Where's Dr. Meade?
Onde está o Dr. Meade?
- Have you seen...? - Move aside, lady, please.
Viu o Dr. Meade?
Dr. Meade?
Dr. Meade!
Dr. Meade, at last!
Dr. Meade, finalmente!
Dr. Meade, she might die.
Dr. Meade, ela pode morrer.
- Dr. Meade?
- Dr. Meade!
Dr. Meade said she can't have more children. I could give you...
O Dr. Meade disse-me que ela não pode ter mais filhos e eu...
And do you know that Dr. Meade actually saw her... -... peddling lumber to Yankees herself?
O Dr. Meade viu-a a vender madeira aos Ianques.
Will you hand me the pistol, Mrs. Meade?
Dê-me a pistola, por favor, Sra. Meade.
Dr. Meade!
Dr. Meade!
Good heavens, Mrs. Meade, remember yourself.
Valha-me Deus, Sra. Meade. Comporte-se.
I found Mr. Wilkes wounded, and Dr. Meade was with him.
O Sr. Wilkes estava ferido e o Dr. Meade estava com ele.
And now I'll go and see what Dr. Meade needs.
E agora vou ver o que precisa o Dr. Meade.
Dr. Meade says you can go in now, Captain Butler.
O Dr. Meade diz que já pode entrar.
Good morning, Mrs. Meade.
Bom dia, Sra. Meade.
Fanny Elsing told Dr. Meade that Captain Butler finally admitted... that he was honored for his services at the Battle of Franklin.
Eu disse-lhe que a Fanny Elsing disse ao Dr. Meade que o Cap. Butler confessou ter sido distinguido pela Confederação pelos serviços na batalha de Franklin?
Why, Caroline Meade, how can you say a thing like that?
Como pode dizer uma coisa dessas?
Mrs. Meade... here's our darling Scarlett.
Sra. Meade chegou a nossa querida Scarlett.
Dr. Meade's left.
O Dr. Meade já se foi embora.
When Dr. Meade say her neck broke... Mr. Rhett grabbed his gun and run out and shoot that poor pony.
Quando o Dr. Meade disse que ela tinha o pescoço partido, o Sr. Rhett pegou na arma e matou o pónei.
Send for Dr. Meade, Mammy. And try... Try to get me home.
Chame o Dr. Meade, Mammy e tente levar-me para casa.
Dr. Meade, please let me see her.
Deixe-me vê-la, Dr. Meade.
And now, gentlemen If Meade can hold the ridge at Gettysburg by God's grace, the Union will be safe.
E agora, cavalheiros... ... se Meade aguentar o cume em Gettysburg... ... pela graça de Deus, a União estará salva.
I saw you once at the Treaty Council at Fort Meade.
Vi-te uma vez no conselho do tratado de paz, em Forte Meade.
Detail reporting to Colonel Meade.
Destacamento para se apresentar ao coronel Meade.
Col. Meade, and not without a little envy.
O coronel Meade, e pareceu-me que o disse com um pouco de inveja.
Colonel Meade wouldn't have anything to do with it, would he?
O coronel Meade tem algo a ver?
Meade found his body. Burned.
Mas Meade encontrou o corpo.
Meade showed them to me.
Meade mostrou-mos.
A body was identified by Col. Meade.
O coronel encontrou um corpo e o identificou.
All right, Meade, fight your own private war.
Está bem, Meade, lute na sua guerra particular.
Meade, this isn't West Point : it's Indian country.
Não estamos em West Point. É território índio.
Then when Meade's patrols are out, he'll hit the fort with a big attack.
Quando todas as patrulhas estiverem fora, fará um grande ataque ao forte.
You told Meade about this?
- Disse-lhe o Meade, não foi?
Better warn Meade.
- Temos de avisar o Meade.
Listen, Meade would rather have you in irons... than beat the Kiowas.
Major, se você se aproximar desse forte...
He'll have his chance to do both.
O Meade o algemará sem se importar com os kiowas. Poderá algemar-me e derrotá-los.
Hello, Dr. Meade?
Olá! , Dr. Meade?
Dr. Meade says in a few days you'll be as right as rain.
O Dr. Meade diz em alguns dias você estará tão bem quanto a chuva.
By the orders of Col. Meade, you're under arrest.
Por ordens do coronel Meade, está preso.