English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ M ] / Mello

Mello traduction Portugais

43 traduction parallèle
Yes, Captain Mello, I got her down.
Sim, capitão Mello, Eu puxo o máximo por ela.
Old Captain Mello is about the best man in the Oregon Territory... with an arrow wound, when he's sober.
O velho capitão Mello é o melhor de todo o território do Oregon...
Captain Mello will take you upriver in the morning.
Pela manhã o Capitão Mello leva-os pelo rio acima.
I been taking care of Captain Mello for 40 years or more.
Há 40 anos ou mais que cuido do capitão Mello.
Captain Mello may be havin'trouble with that steamboat.
Talvez o capitão Mello tenha tido problemas com o seu navio a vapor.
Captain Mello?
Capitão Mello?
Hey, Captain Mello, you aboard?
Capitão Mello, está a bordo?
Is that all right with you?
- Parece-Ihe bem, capitão Mello?
He's at the dock with Captain Mello.
Ele está na doca com o capitão Mello.
I sure wanna thank you, Captain Mello.
- Gostava de agradecer-Ihe, capitão Mello.
Cap'n Mello.
- Capitão Mello.
Miss Laura, here's one of Cap'n Mello's coats and caps... so you can...
Menina Laura, aqui tem um casaco e um boné do capitão Mello... assim pode...
At ninth place is D'mello of Peters.
No 8º lugar está o Shekhar Malhotra.
At tenth place is Ajay Parmar of Andrews. And at eleventh place is Sanjaylal Sharma from Model.
Em 9º lugar está o D'Mello, do Peters.
Only once, she went out to present herself to the Mello ladies, very tasteful and respectable they were.
Saiu uma vez, e só para se mostrar às senhoras Mellos, gente distinta, avaliadora, culta, que passava o Inverno em Cascais.
Mountain Dew has its Mello Yello.
O Mountain Dew tem o Mello Yello.
- Bernadine Mello.
- Bernadine Mello.
A patient of yours has been murdered, Bernadine Mello.
Uma sua paciente foi assassinada, Bernadine Mello.
- Sandra Moser, Bernadine Mello...
- Sandra Moser, Bernadine Mello...
- It's the mello...
- É um mello...
I'm Christopher MeIIo. Remember...
Eu sou o Christopher Mello.
Citizen complaints will be handled by Lieutenant Mello here.
As queixas dos cidadãos serão tratadas pelo Tenente Mello.
They only had one "Mel-O" left. You want the rest of ford?
Já só tinham um Mello Yello.
Lieutenant, please call shift commander.
Tenente Mello, contacte o chefe de turno.
To tell Mello to sign off, I need a friendly A.S.A.
Para o Mello consentir, preciso de uma procuradora amigável.
Think, Gordon. How would Mello Yello handle this?
Parece uma vagina de uma menininha.
I'm going down to South Park, gonna leave my woes behind,
Diego Mello
The blast also killed U.N. Ambassador Sergio de Mello who appears to have been the main target.
A explosão matou ainda o Embaixador Sérgio de Mello, o seu principal alvo.
Melun was the acid test.
Mello seria o teste de fogo.
It was in claustrophobic, suffocating darkness that the battle of Melun was fought.
E assim que, numa claustrofóbica escuridão, a batalha de Mello foi travada.
But for all their tenacity, the defenders of Melun couldn't hold out.
Mas apesar de toda a tenacidade, os defensores de Mello não aguentaram.
It was Melun, more than anything else, that shaped the kind of man
Mello moldaria o tipo de homem que James se transformaria.
Just two years after Melun, Henry V was dead.
Dois anos após Mello, Henry V estava morto.
Hi. I am here to meet Agnes D'mello.
Vim ter com Agnes D'Mello.
Agnes D'Mello.
- Agnes D'Mello?
Sir, he was inquiring about Agnes D'mello's murder case.
Senhor, ele anda a investigar o homicídio de Agnes D'Mello.
Agnes D'mello.
Agnes D'Mello.
A lot of Cheetos, Mello Yello. Smoker too.
Muitos Cheetos, Mello Yello, também é fumadora.
I pound Mello Yello, Oreos and Adderall and I don't sleep until I'm done.
Encharco-me de energéticos, Oreos e Adderall e só durmo quando acabo.
My boyfriend's name is Mello.
O nome do meu namorado é Mello.
Chermont, Mello Franco... they pull strings for me.
o Chermont, o Mello Franco... Todos eles puxaram cordelinhos por mim.
I don't know Chermont and Mello Franco, but it clearly seems they want to help.
Eu não conheço o Chermont e o Mello Franco, mas parece que eles querem mesmo ajudar.
James never forgot the shame of Melun.
James jamais esqueceria a vergonha de Mello.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]