Melons traduction Portugais
190 traduction parallèle
- Have you returned to steal more melons?
- Voltaram para roubar mais melões?
- Melons?
- Melões?
This scamp and my scapegrace son crept into my garden and gorged themselves on my seed melons one year.
Este patife e o malandro do meu filho esgueiravam-se pelo meu jardim e empanturravam-se com os meus melões durante um ano.
You haggle with me like a seller of melons in the marketplace?
Regateias comigo, como se estivesses a vender melões no mercado?
Melons from Florida.
Melões, da Florida.
I'm going to buy some melons.
Tenho de ir comprar melões porque... - O que está a dizer?
Heave and pant and come running at me, your melons bobbling...
Que ias palpitar, ofegar e correr para mim com os melões a abanar.
Shop destroyed three heads super melons copþi broken as... a man wounded and one gelding.
Uma loja destruída, três cabeças a rolar que nem melões, um homem ferido, e um castrado.
They're really fat, with tits like melons, and an ass like this!
- São uma balofas, com mamas grandes. - Estamos à espera de quê?
Sometimes we'd steal a chicken or a bunch of corn or some melons from a melon patch.
Por vezes roubávamos uma galinha ou milho ou alguns melões de uma plantação.
My friend, you cannot pick up two melons with one hand,... and I cannot work miracles.
Não se pode agarrar dois melões com uma mão e eu não faço milagres.
Melons!
Melões!
Constance's melons!
Os melões da Constance!
Gold... rifles... the head of the Bashaw in a basket of melons... the sovereignty of my people.
Ouro espingardas a cabeça do bashaw, numa cesta de melões a soberania do meu povo.
There's nothing on him until'46 when he was picked up in El Paso for smuggling a truckload of rich, white Americans into Mexico to pick melons.
Näo há mais nada sobre ele até'46, quando foi detido em El Paso por contrabandear um camiäo cheio de ricos Americanos brancos para apanhar meläo, no México.
Here them melons you want.
Aqui estão os melões que pediste.
Them little melons all pink and tight.
Esses marmelinhos rosadinhos.
We have to cool down the melons!
Temos de arrefecer a melancia!
Dear fridge, may I cool down my melons?
Caro frigorífico, posso arrefecer a minha melancia?
The water will cool down the melons.
A água vai arrefecer a melancia.
The melons?
A melancia?
Leave some of the melons!
Deixa a melancia!
She hasn't eaten the melons yet.
Ela ainda não comeu a melancia.
Do you like melons?
Gostas de melancia?
Big melons.
Com grandes mamas.
Fresh melons here! Nice fresh melons...
Melões frescos!
Three melons.
Três meloas para fazer uma sandes. Uma sandes de meloa!
Well, that all depends on what the market value is and how ripe the melons are. - Well, how ripe are they?
Depende do valor de mercado e de os melões estarem maduros ou não.
Go, gentlemen, strike the melons!
Vamos, cavalheiros, ataquem os melões!
He must practise on melons or something.
Deve treinar com melões, ou coisa parecida.
Your knockers, I mean your breasts, are like melons...
As suas mamas, quero dizer os seus seios, são como melões...
Not melons, like pillows.
Melões, não. São como almofadas.
We could steal melons from the Kolkhoz garden, and sell them at the train station.
Podemos roubar melões da plantação de Kolkhoz e vendê-los na estação de trem.
Where are the melons?
Onde estão os melões?
Hey, boys, are you selling melons?
Ei, garotos! Estão vendendo melões?
- Yes, 3 rubles for 2 melons.
- Sim, 3 rublos pelos dois melões.
Get a load of the melons on the belly dancer.
Que par de melões tem ali a bailarina.
Yes, I have a strange yearning for some melons.
Sim, sinto um estranho desejo por melões.
Ah, make up your melons!
- Dois minutos. - Decidam-se!
WE WILL TAKE THE MELONS.
Levamos as meloas.
MY MELONS ARE SLIPPING, HERR FLICK.
- Os melões estão-me a cair.
THESE CANTALOUPE MELONS ARE AT LEAST A 42B.
Esses melões são pelo menos 42B.
PULL UP YOUR MELONS OVER YOUR EYES, VON SMALLHAUSEN.
Ponha as meloas nos olhos!
These are good melons. Yeah.
isto é que é boa fruta. sim.
What, Melons Mullins?
A Mullins Melões?
You there, on the motorbike, sell me one of your melons.
Você aí da moto! Venda-me aí um melão desses.
As big as Crenshaw melons and twice as heavy.
Do tamanho dos melões Crenshaw e com o dobro do peso.
The size of Alvinian melons.
Do tamanho de melões alvinianos.
Look at this, all these melons, no good.
Olhe para isso, todos esses melões, não é bom.
Must've looked like ripe melons.
Caíram como tordos.
- It must be the marsh melons.
- Foi o marshmallow.