Melville traduction Portugais
170 traduction parallèle
Dana, Conrad, Marriott, Melville.
Dana, Conrad, Marriott, Melville.
And he read me Herman Melville's description of the Encantadas, the Galapagos Islands.
Leu-me a descriçäo de Herman Melville das Encantadas, as llhas Galàpagos.
So we did go there that summer on a boat, a four-masted schooner the sort of boat that Melville would have sailed on.
Fomos lá, naquele Veräo de barco, numa escuna de quatro mastros o tipo de barco no qual Melville teria viajado.
But on the Encantadas we saw something that he hadn't written about.
Mas nas Encantadas vimos algo que Melville näo descreveu.
Melville, what happened?
Melville, o que aconteceu?
Melville, my shoe!
- Melville, o meu sapato!
Melville, I smell something burning.
Melville, cheira a queimado.
I'll light up a fuse. Melville, will you just do one thing for me before you use the dynamite?
Fazes apenas uma coisa por mim antes de usar a dinamite.
You're going to... Melville, for God... Melville!
Se achas que vai... desculpa, Melville.
Herman Melville believed that God would come back to Earth as a whale.
Herman Melville acreditava que Deus voltaria à Terra como uma baleia.
From Herman Melville.
É de Herman Melville.
It is Herman Melville traveling incognito... because he does not want to arouse suspicion.
É o Herman Melville, que viaja incógnito para não levantar suspeitas.
Cinch up the anchor chains... and watch for the birds, Mr. Melville.
Levante âncora e vigie os pássaros, Sr. Melville.
Moby Dick by Herman Melville.
Moby Dick de Herman Melville.
Vic, the maître d'at Melville's?
Do Vic, o dono do Melville?
Mr. Sheridan is having lunch up in Melville's, and he's gonna be coming down to talk to you when he's through.
O Sr. Sheridan está a almoçar no Melville e ele virá falar consigo quando acabar.
That's okay- - we can use the one up at Melville's.
Não faz mal, podemos usar a casa de banho do Melville.
Oh, i needed some refreshments for the retirement party, so, i got this day-old platter of seafood from melville's.
Preciso de comida para a festa de aposentadoria então arranjei esta bandeja de frutos do mar do Melville.
We're planning to crash the power lunch going on right now at Melville's, to show those executives what a real, no-nonsense businesswoman looks like.
Estamos a planear acabar com o almoço indo agora mesmo ao Melville e mostrar aqueles executivos como se parece uma verdadeira empresária.
The classic whaling tale by Herman Melville.
O clássico sobre a baleia, do Herman Melville.
- Melville.
- Melville.
Flaubert, Tolstoy, Melville.
Flaubert, Tolstoy, Melville...
If memory serves, we began with a lovely meal at melville's, and then an after-dinner drink here, and then we adjourned to lilith's tastefully decorated condominium where we engaged in an evening of lovemaking, which i might say, was rather, um, meaningful.
Se me lembro bem, começamos numa adorável refeição no Melville, depois bebemos aqui, então fomos embora para o óptimo apartamento da Lilith onde passamos a noite a fazer amor, que devo dizer, foi significativo.
But alice and i have reservations up at melville's.
Mas a Alice e eu temos reservas no Melville.
If you're going up to melville's to have one of their special dinners, with all the appetizers and the desserts and everything, would you bring back something for me?
Se vais ao Melville comer um dos jantares especiais, com os petiscos, sobremesas e tudo mais, podes trazer uma coisa para mim?
So, uh, i apologize for leaving you up at melville's.
Sinto muito por a ter deixado no Melville's.
Mm-hmm. You know, I, uh, sent a fan letter to my Dorothy.
Estamos a tentar descobrir as 5 figuras do tapete de crianças do Melville.
That's right, Wood, we're trying to figure out the five hidden pictures on Melville's kiddie place mat.
Aqui está. Woody, vem cá. Vamos dar uma olhada.
I have a delivery for Madeline Ashton and Dr. Ernest Menville.
Entrega para Madeline Ashton e Dr. Ernest Melville.
Well, I'm gonna head up to Melville's, see if they've got another fish fry going today.
Bem, eu vou até ao Melville ver se eles têm mais peixe frito para hoje.
No fish fry at Melville's.
Não há peixe frito no Melville.
Oh, I'm going to borrow those from Melville's.
Eu vou tê-los emprestado do Melville.
Melville's is closed and John Hill's at the Cape.
O Melville vai estar fechado e o John Hill vai estar no Cabo.
Oh, you're getting plates from Melville's.
- Tu estás a receber pratos do Melville.
Frasier and I are going to have dinner with another couple up at Melville's, and as soon as it's over, I'll break it to him.
O Frasier e eu vamos jantar com outro casal no Melville e mal isto acabe, eu vou-lhe contar.
Would you like to come upstairs and see the damage at Melville's?
Gostarias de subir e ver os estragos no Melville?
"Paradise Regained, Martin Chuzzlewit... or Herman Melville's twin classics, Omoo and Typee."
"Paradise Regained, Martin Chuzzlewit... ou os clássicos gémeos Omoo e o Typee".
I could borrow your keys to Melville's.
Eu poderia emprestar as tuas chaves ao Melville.
Why don't we, uh, why don't we go up to Melville's for lunch?
Porque nós não vamos ao Melville para almoçar?
Oh, Melville's, of course.
Melville, claro.
Then Sam goes back there and grabs our fair Rebecca, introduces her as Mrs. Malone, then they toddle on up there to, uh, Melville's for lunch.
Depois o Sam voltou para lá com a nossa Rebecca, apresentou-a como Mrs. Malone, depois foram lá para cima ao Melville para almoçar.
I'll go upstairs and see if Melville's is still serving dinner. SAM :
Eu vou subir e ver se o Melville ainda está a servir o jantar.
A Melville. A Jacob.
Um Melville... um Jacob...
Not a fan of Melville, I see.
Não é fã de Melville, pelo que vejo.
The Melville Home.
O Lar Melville.
It's "Moby Dick", by Herman Melville.
É o "Moby Dick", do Herman Melville.
There was a cross-country meet. She never showed up for it.
Houve uma reunião em Melville e ela não apareceu.
Now, I'm afraid to ask you, have you ever read Melville or Twain?
Tenho até medo de perguntar : já leu Melville ou Twain?
By the way, Lily... on Friday I'm dining with Melville Stancy and the Gormers.
A propósito, Sexta janto com o Melville Stancy e com um casal qualquer de apelido Gormer.
- Melville... - What? A bug!
Um bicho!
Melville, don't go in there.
Vais morrer!