Milton traduction Portugais
1,021 traduction parallèle
I know the kind Mrs Milton serves : pink, sweet and nauseating.
Eu conheço as bebidas que Mrs. Milton serve, rosa, doces e nauseantes.
Yes, Mr Milton!
Sim, Mr. Milton!
As Mr Milton so perfectly expressed it, our country stands today... where it stands today.
Milton tão perfeitamente o expressou, o nosso país mantém hoje... Como Mr. onde se mantém hoje.
Mr Milton certainly acted enthusiastic about your speech.
Mr. Milton pareceu muito entusiasmado com o teu discurso.
You will be pleased to know that Mr. Milton stopped interfering with Sylvia's life, and her interference with his life was limited to this one culminating stroke.
Vocês ficarão satisfeitos por saber o S.r Milton parou de interferir na vida de Sylvia, e a interferência dela na vida dele limitou-se a este golpe fulminante.
Milton, Delford Junction, North Oaks and Parkman.
Milton, Delford Junction, North Oaks e Parkman.
Deliver this to Milton Berle right away.
Leva isto a Milton Berle, imediatamente.
Milton.
Milton.
Milton, what's the matter?
Milton, que se passa?
Mr. O'Malley, this is Milton Wing, Mr. Breckenridge's ranch manager.
Sr. O'Malley, este é Milton Wing, o capataz do Sr. Breckenridge.
We'll see how Milton's doing with the herd.
vou ver como o Milton se está a sair com a manada.
I notice on the door you're Milton M. Mealy.
Eu vi na porta. O Sr. é Milton M. Mealy.
Your native language is the language of Shakespeare and Milton and the Bible.
A tua língua materna é a língua de Shakespeare e... de Milton e da Bíblia.
'" You want to talk of Keats or Milton
Quer falar de Keats ou Milton
No, no, I'm Milton Conrad.
Não, não sou! Sou Milton Conrad.
Milton Steeple, paging Mr. Milton Steeple.
Milton Steeple, chamada para Mr.Milton Steeple.
- Milton- -
- Milton...
- it's for Mr. Milton Steeple.
-... é para Mr.Milton Steeple.
- I'm Milton Steeple.
- Sou Milton Steeple.
Have you ever read Milton, captain?
Já leu Milton, Capitão?
It's a shame for a good Scotsman to admit it, but I'm not up on Milton.
Como escocês, é uma vergonha admitir, mas não conheço o Milton.
And Jeff Milton.
E Jeff Milton.
- Sure I do. That one here is Jeff Milton.
Este é o Jeff Milton.
In contrast to the site in bristol is progress here On britain's first 18-level motorway interchange Being built by characters from milton's paradise lost.
Contrastando com o local de Bristol, temos progresso aqui, na primeira auto-estrada de 18 níveis da Grã-Bretanha, que é construída por personagens do Paraíso Perdido de Milton.
Mr. Milton, you are sole proprietor and owner...
Mr. Milton, é o único proprietário e dono...
wordsworth's "i wandered lonely as a cloud" and milton's "can you lend us two bob till tuesday?"
"Vagueei só como uma nuvem...", de Wordsworth, e "Emprestas-nos Dois Xelins Até Terça?", de Milton.
In contrast to the site in bristol is progress here On britain's first 18-level motorway interchange Being built by characters from milton's paradise lost.
Contrastando com o local de Bristol, temos progresso aqui, na primeira auto-estrada de 18 níveis da Grã-Bretanha, que é construída por personagens do Paradise Lost de Milton.
- Emiliya MILTON Pastor Schlagg
Emiliya MILTON Pastor Schlagg :
Milton loved this city.
Milton adorou esta cidade.
They got bagged in a house up in Milton there.
Foram apanhados numa casa em Milton.
Milton, Woolman, Firestone, McDonald and Valence.
Milton, Woolman, Firestone, - MacDonald e Valence!
Now remember, don't try anything, or I'll send Sergeant Milton... back to the Fort, and he'll do awful things to your charming daughter.
Lembrem-se, não tentem nada ou mando o Sgto. Milton de volta ao Forte para fazer coisas terríveis à tua encantadora filha.
And what they call you, Milton?
Como te chamam, Milton?
Now, what can we say... of John Milton's...
Que podemos dizer... sobre a obra de John Milton,
It's a long poem, written... a long time ago, and I'm sure... a lot of you have difficulty understanding... exactly what Milton was trying to say.
É uma longa poesia, escrita... há muito tempo e estou certo... que muitos de vocês têm dificuldade em entender... o que Milton queria dizer.
Now was Milton trying to tell us... that being bad was more fun than being good?
Estaria Milton a tentar dizer-nos, que ser mau é mais divertido do que ser bom?
Don't write this down, but I find Milton probably... as boring as you find Milton.
Não escrevam isto, mas, provavelmente, acho Milton... tão enfadonho quanto vocês.
Mrs. Milton found him boring, too.
A Sra. Milton também o achava enfadonho.
Ancient Rome, Greece, Shakespeare, Milton.
Roma Antiga, Grécia, Shakespeare, Milton.
One of the drivers was a young man named Milton Humason the ne'er-do-well son of a California banker.
Um jovem almocreve, chamado Milton Humason, era um dos condutores, o filho incapaz de um banqueiro Californiano.
The painstaking observations of Milton Humason astronomer and former mule-team driver established the expansion of the universe.
As cuidadosas observações de Milton Humason, astrónomo e ex-condutor de mulas, estabeleceram a expansão do universo.
Actually, I'm using Milton as a foundation.
Estou usando Milton como base.
I think you'll find Milton used Virgil as a foundation.
Descobrirás que Milton usou Virgilio como fundamento.
Michael Milton.
Michael Milton.
I'll remember, Mr Milton.
Lembrar-me-ei disso, Mr.
We'll meet at the Union Club at 7.30.
Milton.
- Thank you, Mr Milton.
- Obrigado, Mr.
Listen, Milton...
Ouça, Milton...
Pardon me, Mr Milton Clark.
Perdão, Sr. Milton Clark, deseja dançar?
Take Sergeant Milton, for instance.
Veja o Sargento Milton, por exemplo.
Milton, this is sedimentary rock.
Milton, isto é pedra aluvial.