Mimi traduction Portugais
1,429 traduction parallèle
Mimi. I was calling from outside.
Eu, estava a ligar-te daqui de fora.
Stuff you, Mimi!
Vai à merda, Mimí!
Heard about Mimi's wedding?
Já sabes do casamento do Mimi?
The car is right under here.
Tive uma sorte incrível, Mimi. O carro está aqui debaixo.
Hi Salvo...
Olá, Salvo. Olá, Mimi.
Of course not!
Como é que me vou esquecer, Mimi!
- And Mimi Augello?
E o Mimi Augello, onde é que está?
Yes... it's Augello and his fiancee.
Sim, é o Mimi com a namorada. Estão prestes a casar-se.
- What do you want, Mimi!
Mimi, o que é que queres?
Get married quickly. You're driving us mad with this wedding!
Mimi casa-te já porque me estás a encher os tomates com este casamento fodido, hã!
Sorry to bother you. Ls Mimi with you?
Perdoa-me que te incomode a estas horas.
No, Mimi's not here.
O Mimi está contigo? Beba! Claro que não está aqui.
- Where's Mimi?
Onde é que está o Mimi?
That's up to you.
Mimi, o que lhe digas é coisa tua.
I sent him home.
Mandei-o para casa. Lamento muito aquilo do Mimi.
Give way to the young.
A noite é jovem, Mimi.
Considering he's getting married, Mimi seemed a bit down.
Não te pareceu estranho? Casa-se amanhã e parece de moral baixo.
- No, let's get some sleep.
Cinco minutos. Não, Mimi, vamos dormir.
I'm Mimi, a new customer.
Sou a Mimi, uma nova cliente.
Now Mimi is going to pour herself a cup of coffee and sit over here way far away from you, and she promises, just as soon as she's done, she will rinse out her own cup and leave.
Agora a Mimi vai servir-se de café... e sentar-se aqui, bem longe de ti. E ela promete que mal acabe o café, lava a chávena e vai-se embora.
Come again, Mimi.
Volta sempre, Mimi.
- Well, I'm Mimi now.
- Agora sou a Mimi.
Mimi?
Mimi?
Mimi Slocumb, please.
Mimi Slocumb, por favor.
And I take the trouble to tell you specifically what I require... a half a grapefruit and...
E ainda tenho o trabalho de dizer-te especificamente o que quero... -... meia toranja e... - Mimi.
- Mimi. Let's... Let's get off the maid.
Porque não... sais de cima da empregada doméstica.
Now, listen, the reason that Mimi... your mother, hasn't been able to... visit you... I'm sure she wanted to. She went to the... hospital for a bit of a rest, and they discovered something else.
A razão porque a Mimi a tua mãe, não veio visitar-te...
Did I hear Mimi?
Era a Mimi?
Sweet Mimi!
Que simpática!
Mimi.
Mimi.
Mimi?
- Mimi?
You call your mother "Mimi"?
Chamas-lhe "Mimi"?
And to break him of this habit, being as hip to child psych as she was... Mimi started referring to him as Igby every time he lied.
Para acabar com este hábito, e uma vez que era entendida em psicologia infantil Mimi começou a chamar-lhe "Igby" cada vez que mentia.
Mimi... had been afraid someone would find something embarrassing.
Mimi temia que alguém descobrisse algo vergonhoso.
If there wasn't a Jules Mimi marathon on BBC America this weekend... I'd have jumped out the window.
Se o "Jules Mimi" não passasse na BBC América, saltava da janela.
It's silly.
- É só o "Jules Mimi".
Well, that's Mimi.
Aquela é a Mimi.
He surprises me with things I might like, which is how I got hooked on Jules Mimi.
E faz-me surpresas. Foi assim que me viciei no "Jules Mimi".
This is Jules Mimi, the morning after.
É o "Jules Mimi", a manhã seguinte.
I love you Mimi.
- Amo-te, Mimi.
Jules and Mimi.
Do Jules e da Mimi.
Turn off Jules and Mimi and go to bed.
Desliga o "Jules Mimi" e vai dormir.
There was a Mimi but she's moved out
Havia uma Mimi... Mas já se foi embora.
Get your hands up off me. Get off me!
Tlre as mãos de cima de mimi Largue-mel
- You said you needed me!
- Dlsseste que precisavas de mimi
- You got nothing on me.
- Não têm nada contra mimi
Stay away from me!
Afasta-te de mimi!
- Mimi...
Mimi!
- Mimi, was it?
Mimi, não é?
- It's just Jules Mimi.
O que está a ver?
Hello, Mimi.
- Olá, Mimi.