Minister traduction Portugais
6,934 traduction parallèle
No, no, no, I'm the Prime Minister.
Não, não, não, Eu sou o primeiro ministro.
Osama bin Laden had returned from Afghanistan and he went to see the Saudi Defence Minister and pleaded with him not to let the Americans come.
Osama bin Laden tinha regressado do Afeganistão e foi encontrar-se com o Ministro da defesa saudita e implorou-lhe que não deixasse os americanos virem.
But the Defence Minister turned him down.
Mas o Ministro da Defesa recusou
The President is very sorry to miss out on the Pacific Rim Economic Forum but, he and Prime Minister Welton shared a close friendship.
O presidente está muito triste por ter perdido o fórum de economia no Pacific Rim... Mas, ele e o primeiro-ministro Welton partilham uma grande amizade.
Minister Chen, I believe you are in the first group?
- Ministro Chen, penso que está no primeiro grupo? - Boa sorte hoje Sr. Vice-Presidente!
On the contrary, Minister Chen, we need China in this discussion.
Pelo contrário, Ministro Chen, precisamos da China nesta discussão.
He and the prime minister were college buddies, so he went to the funeral.
Ele e o Primeiro-ministro... Eram amigos na universidade, por isso ele foi ao funeral.
The minister's on her way.
O ministro está a caminho.
And next Halloween, you can wear that and goes as a lesbian minister.
E no próximo Halloween, podes usar isso e disfarças-te de pastora lésbica.
Which is grand news, indeed, as the Prime Minister himself recently expressed a concern about the shortage of frolicking art historians.
Que são muito boas notícias, na verdade, já que o próprio Primeiro-Ministro, recentemente, expressou uma preocupação sobre a escassez de historiadores de arte.
This was reserved for the Prime Minister but that fat bastard does not need any more pie.
Isto estava reservado para o Primeiro-Ministro, mas aquele gordo cretino não precisa de mais tarte.
Now she's stoned and eating the Prime Minister's pie.
Agora, está drogada e a comer a tarte do Primeiro-Ministro.
I just checked all the arrivals out, and one of the planes is the Deputy Prime Minister of Pakistan's private jet.
Verifiquei todas as chegadas, e um dos aviões é o jacto particular do vice-primeiro-ministro do Paquistão.
"The Mumbai High Court..." "will hear the charge-sheet on the..." "PWD Minister Suryakant Pasha-Ranade case."
O supremo tribunal de Mumbai vai ouvir o advogado do caso do Ministro PWD Suryakant Pasha-Ranade.
He and I had a rather significant falling out and I can't locate him which is why you need to put me in a room with the Malaysian deputy minister to the U.N.
Eu e ele tivemos uma altercação e não consigo localizá-lo, e é por isso que tem de por-me numa sala com o vice-ministro para as Nações Unidas malaio.
But if you want to prevent Agent Keen from going to prison you need to abduct Deputy Minister Mamat Krishnan.
Mas se querem impedir que a Agente Keen vá presa têm de raptar o Vice-Ministro Mamat Krishnan.
Minister Krishnan. Minister Krishnan.
Ministro Krishnan.
He gets to remain alive and well, still deputy minister, and I get you.
Ele pode ficar vivo e de boa saúde, como ministro e eu fico contigo.
We got a lead on Keen and an invitation to sit in the minister's box at next year's Slasher Cup.
Temos uma pista sobre o Keen e lugar no camarote do ministro para o próximo campeonato.
Pre-the Minister of War.
Pré-Ministro da Guerra.
The Minister of War?
O ministro da Guerra?
Trade Minister, I assure you these are very fine pieces, the same as the fuhrer has in Berlin.
Ministro do Comércio, garanto que são excelentes, iguais ao que o Führer tem em Berlim.
You seem troubled, Trade Minister.
Parece incomodado, Ministro do Comércio.
I've spoken with the prime minister in Rome, if the mafia is behind the death of this judge, then there'll be... repercussions.
Falei com o primeiro-ministro em Roma, se a Máfia estiver por trás da morte deste juiz, então vai haver... repercussões.
- The prime minister's office.
- O gabinete do primeiro-ministro.
You're gonna resign as both Minister of Commerce and Consul, and I'm gonna have all your responsibilities handled by someone of my choosing.
Vais resignar aos cargos de Ministro do Comércio e Cônsul, e vou dar todas essas responsabilidades a alguém da minha escolha.
And later in the hour, the frontrunner for Greek prime minister,
E daqui a uma hora, a concorrente principal para ser Primeira-Ministra Grega,
She's an extremely popular choice for Greek prime minister, riding high on this "Greece for the Greeks" platform.
Ela é uma escolha extremamente popular para ser Primeira-Ministra Grega, com o lema : "Grécia para Gregos".
The future Prime Minister of Greece can't be seen in the same universe as him.
A futura primeira-ministra da Grécia não pode ser vista no mesmo meio que ele.
She is the next Greek prime minister.
Ela é a próxima Primeira-Ministra da Grécia.
Now that Tsaldari's Prime Minister, they've decided to hold her feet to the fire.
Agora que a Tsaldari é Primeira-Ministra eles decidiram encostá-la à parede.
You have a delivery for Prime Minister Tsaldari?
Tem uma entrega para a Primeira-Ministra Tsaldari?
I know the Prime Minister's been avoiding my calls.
Sei que a Primeira-Ministra está a evitar as minhas chamadas.
I assume you were here visiting the Prime Minister's suite?
Presumo que veio visitar a suite da Primeira-Ministra?
Trade Minister, Chief Inspector Kido is here.
Ministro do Comércio, o inspector-chefe Kido está aqui.
Trade Minister.
Ministro do Comércio.
Trade Minister, why do you disregard Chief Inspector Kido's warning?
Ministro do Comércio, por que ignora o aviso do inspector-chefe Kido?
From the Trade Minister.
Do Ministro do Comércio.
No, Trade Minister.
Não, Ministro do Comércio.
The Minister of Health is paying us a visit.
O Ministro da Saúde vem visitar-nos.
She says that the Health Minister is happy to dine here this Friday.
Ela disse que o Ministro da Saúde virá cá jantar esta sexta-feira.
I've found my new editor, and we've got a government minister coming for dinner on Friday. - So we're all on parade.
Encontrei a nova editora e há um ministro que vem jantar na sexta-feira, portanto estamos todos convocados.
Right Honourable Neville Chamberlain, Minister for Health.
O Muito Honorável Neville Chamberlain, Ministro da Saúde.
- Minister. How kind of you to find time for us in your busy schedule.
Ministro, que bom encontrar tempo para nós na sua agenda ocupadíssima.
We don't wanna wear the minister out before he's even had a chance to sit down.
Não queremos cansar o ministro antes mesmo dele ter uma oportunidade para se sentar.
I've read he maybe Prime Minister one day.
Li que ele pode vir a ser Primeiro Ministro.
After the minister and the family representative...
Após o padre e o representante da família...
Minister, to be honest, I'm starting to run out of justification for our evasiveness.
Para ser sincero, começo a ficar sem desculpas para a nossa ambiguidade.
People ask what makes a weapons depot there, Minister.
As pessoas querem saber o porquê das instalações de armamento, ministro.
Minister's speech in omni, tonight, remember?
O discurso do ministro sobre desenvolvimento no Omni.
Th-That's actually Latvian Prime Minister.
Na verdade, é o Primeiro-ministro.