Miranda traduction Portugais
2,941 traduction parallèle
Miranda's father was a teacher.
- Não. O pai da Miranda era professor.
Caleb is looking for Miranda.
- O Caleb está à procura da Miranda.
Miranda's Uncle's a jerk, and I'm trying to help her get out of Ravenswood.
O tio da Miranda é um idiota e estou a tentar ajudá-la a sair de Ravenswood.
You know, I thought that if things are so complicated with Miranda that you can't come see me, then... I'll just come to you.
Achei que se as coisas estão tão complicadas com a Miranda que não podes vir ver-me, então vou eu visitar-te.
Miranda, this is a dream.
Miranda, isto é um sonho.
Miranda... You can leave here.
Miranda, podes sair daqui.
Miranda.
- Miranda.
Miranda.
Miranda.
Miranda visits Caleb.
A Miranda aparece ao Caleb.
Once again we're talking about the year original Miranda and original Caleb died.
Mais uma vez, estamos a falar do ano em que o Caleb e a Miranda originais morreram.
I think this is a letter from Miranda to Caleb.
Acho que isto é uma carta da Miranda para o Caleb.
Caleb and Miranda were married by a ship's Captain.
O Caleb e a Miranda foram casados pelo capitão de um barco.
Original Caleb and original Miranda were killed in a boating accident.
O Caleb e a Miranda originais morreram num acidente de barco.
They thought if they sacrificed themselves, they could bring Caleb and Miranda back.
Acharam que se sacrificassem podiam trazer o Caleb e a Miranda de volta.
And that Caleb and Miranda could reverse the curse.
E que o Caleb e a Miranda poderiam reverter a maldição.
I don't think it's a coincidence anymore that both you and Miranda look exactly like your long lost relatives.
Acho que já não é coincidência que tu e a Miranda sejam iguaizinhos aos vossos falecidos parentes.
And Miranda is not that girl.
E a Miranda não é essa rapariga.
And I want every one of us to live through it. But I don't think that Miranda and I are the chosen ones.
E quero que sobrevivamos todos, mas não acho que eu e a Miranda sejamos os escolhidos.
This must be original Miranda's house.
Esta é a casa da Miranda original.
Do you know where Miranda is?
Sabes onde está a Miranda?
Miranda!
Miranda! É uma armadilha.
This is some kind of trap. Miranda didn't bring us here.
A Miranda não nos trouxe aqui, foi aquela coisa.
I'm not leaving here until we look for Miranda.
Não saio daqui enquanto não procurarmos a Miranda.
Miranda, this is not heaven.
Miranda, isto não é o Céu.
Miranda, how do we get out of here? !
Miranda, como saímos daqui?
Miranda, come on. Let's go.
Vá, Miranda, vamos.
This whole thing was a trap, Miranda.
Era tudo uma armadilha, Miranda.
You have to come with me, Miranda.
Tens de vir comigo, Miranda.
Miranda...
Miranda...
M-Miranda, what are you doing?
O que estás a fazer?
Miranda... you need a minute?
Miranda, precisas de um minuto?
Miranda.
- Miranda!
You good, Miranda?
Estás bem, Miranda?
But, Miranda, I-I'm glad I'm home, because something's clearly going on.
Mas, Miranda, estou feliz por estar em casa. Porque há alguma coisa a acontecer.
Miranda, I...
- Miranda, eu...
What? Miranda, what?
Miranda, o que foi?
I'm Miranda Vail, and this is the 5 State Magicball Lottery.
Eu sou a Miranda Vail e esta é a Lotaria 5 State Magicball.
- I'm Miranda Vail... How'd you know that, Castle?
- Como sabias disto, Castle?
Our lottery announcer, Miranda Vail.
- A apresentadora, Miranda Vail.
What do you mean?
- Sabemos que tinham uma pessoa no edifício Colfax, a Miranda. - Como assim?
He would've seen us taking Miranda.
Ele ter-nos-ia visto levar a Miranda.
Although, uh, kinda... Miranda's been, uh, kind of struggling lately.
Apesar que a Miranda tem... tido dificuldades.
Miranda, I hate to see you suffer like this.
Miranda, odeio ver-te a sofrer dessa maneira.
What's going on with you, Miranda?
O que há contigo, Miranda?
So, Miranda, what are your hopes and dreams?
Então, Miranda, quais são os seus desejos e sonhos?
I found it, Miranda.
Encontrei-o, Miranda.
Miranda?
Miranda?
Miranda!
Miranda!
Miranda Vail!
Miranda Vail!
After all, Miranda did as she was asked.
Afinal, a Miranda fez o que pediram.
Miranda, but what if they have two?
- E se forem duas?