English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ M ] / Mitya

Mitya traduction Portugais

83 traduction parallèle
Mitya will take you there.
O meu neto leva-o lá. Mitya...
Mitya, take these people to see Lizaveta Petrovna.
Mitya, leve estas pessoas a Lizaveta Petrovna.
Mitya, this man is from the front.
- Mitya, o homem veio da guerra.
Mitya will begin college in 6 years.
Mitya vai começar o superior em 6 anos.
Mitya, ride to our country estate and tell Maxim the gardener to pay his due to the landowner.
Mitenka, vai à aldeia e pöe Maksmika, o jardineiro, a trabalhar o dobro.
Mitya, ride to our country estate and tell Maxim the gardener to pay his due to the landowner.
Mitenka, vai à aldeia e põe Maksmika, o jardineiro, a trabalhar o dobro.
Come on, Mitya, better leave him be.
Vamos embora, Mítia. Não olhes para ele.
Mitya, he's the devil!
Mítia, é um diabo!
You're back at last!
Mitya! Finalmente!
This is the famous Mitya of whom my father was so fond.
Este é o nosso famoso Mitya, de quem o meu pai gostava tanto.
Nadya, call me Uncle Mitya.
Nadya, chama-me "Tio Mitya".
Mitya!
- Mitya!
Uncle Mitya wants coffee with jam.
O Tio Mitya quer café com compota.
Mitya, I'm a bit short now but tonight for sure...
Mitya, agora tenho pouco tempo, mas esta noite...
Uncle Mitya why do you say that?
Tio Mitya, - uma coisa, o que faz? - Que é isso?
Mitya, I present you Marussya.
" Mitya, esta é Marussya.
Marussya! Mitya!
´'Mussya'!
Uncle Mitya's pants and shirt are hanging there.
Papá, veja! Aquelas são as calças e a camisa do Tio Mitya.
I remember that Boris had decided.. ... to give work to Mitya, who was then a poor student.
Lembro-me como Boris tinha decidido... dar trabalho a Mitya que era na altura um pobre estudante.
But one day, I'd only just left the room when I suddenly heard...
Mas um dia, depois de saír, da sala... - de repente ouvi. - O que foi Mitya que você tocou?
They must be dry by now. I'll bring in your things.
Mitya, de certeza que agora já estão secas.
MITYA, 1916
MITYA 1916
Mitya, you understand?
Mitya, não entendeu?
Mitya... Mitya! Stop.
Mitya, Mitya!
Look what Uncle Mitya can do!
Veja o que Tio Mitya sabe fazer!
Can your Uncle Mitya do this?
O teu Tio Mitya consegue fazer isto?
Are you looking for Uncle Mitya?
Vou avisá-lo.
I'll tell him.
Tio Mitya!
Uncle Mitya!
Eles estão aqui!
Uncle Mitya, where are you?
Onde está, Tio Mitya?
Uncle Mitya, the car's here.
Tio Mitya, o carro chegou.
Uncle Mitya can I get in the car?
Tio Mitya, posso ir no seu carro? Sim, podes.
Uncle Mitya said that I could drive a little.
O Tio Mitya disse que eu podia guiar um bocadinho.
Daddy, do you remember Uncle Mitya's story?
Papá, lembra-se... da história do Tio Mitya?
Mitya...
Mitya...
As you wish.
Mitya!
Mitya! No, thank you.
Não, obrigado.
Mitya, do you remember?
Mitya, lembra-se?
Mitya, do you know the phone number 24-37?
Mitja, sabe de quem é o telefone 24-37?
- Is something wrong with Mitya?
- Que aconteceu ao Mitya?
Mitya!
Mitya!
Uncle Mitya.
"Tio Mitja"!
Uncle Mitya!
Tio Mitya!
Thank you, Mitya.
Obrigado, Mitya.
Mitya, coffee or tea?
Mitya, café ou chá?
Mitja!
Mitya?
Mitya!
Mitya,
What pioneers?
E onde está o Tio Mitya?
Uncle Mitya found the ball.
Nadya, por que é toda a gente tão má para mim... nesta casa?
I've been expecting you.
Procura o Tio Mitya?
Mitya.
Mitya.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]