English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ M ] / Monkey boy

Monkey boy traduction Portugais

72 traduction parallèle
Shimmy up there, monkey boy.
Shimmy suba aqui.
Monkey boy it has nothing to do with your dad
Não tem nada que ver com seu papai!
Monkey boy, where's your chivalry?
Menino bonito, você o pediu!
I like Tong Pak-fu! I like the Monkey Boy
- A meu gosta do menino bonito.
Not to you telling me how to spend money, and not to playing Ruprecht the Monkey Boy all the time!
Sim, mas que não me dissesses como gastar o meu dinheiro... nem em fazer Ruprecht, o miúdo-macaco, o tempo todo.
Excuse me. Monkey boy.
Com licença, macaquinho!
You gonna be Benjamin's monkey boy all your life?
Queres ser o peão do Benjamin para o resto da vida?
You know what this means, monkey boy?
Sabes o que isto significa, macaco?
Back off, monkey boy... or I'll tell your dad you treat this place like your piggy bank.
Não me chateie, seu artolas! Senão digo ao seu pai que gere o banco como um mealheiro pessoal.
There you go, monkey boy.
Ora aí tens, rapaz!
You heard shit, monkey boy.
És uma merda, macaquinho.
We'll see who has the last laugh, monkey boy.
Vamos ver quem é o último a rir, homem macaco.
So monkey boy got out of the zoo.
Então o macaco saiu do zoologico.
Don't let them take me. I don't want to be a monkey boy.
Não deixes que eles me levem, Tommy.
What are you looking at, monkey boy?
O que você esta olhando seu macaco?
Monkey boy.
- Macaco.
Monkey boy.
Macaco.
But then captain hero and monkey boy show up, It all goes to hell.
Mas o herói e o seu macaquinho surgiram e acabou tudo mal!
Sweet dreams, monkey boy.
Bons sonhos, homem macaco.
Fuck you, monkey boy...
Vai-te fuder palhaço...
- Not like last time, is it, monkey boy? - Ah.
Não é como da última vez pois não, rapaz macaco?
Abby, can you set up a Wood's lamp for my monkey boy's corneal abrasion?
Preparas uma lâmpada de Wood para a abrasão da córnea do meu macaco?
You go get them, monkey boy.
Vai-te a ela, rapaz-macaco.
( Veronica ) Come here, monkey boy!
Vem aqui, macaquito!
Johnny Chase... The Monkey Boy.
Johnny Chase, O Rapaz Macaco.
Look at the monkey boy.
- Olhem o homem macaco.
- Dance, monkey boy, dance!
- Dança, Rapaz Macaco, dança!
Dude, all right, I'm fine. The guy's gonna think I'm Rupert the Monkey Boy.
O tipo vai pensar que sou o Rapaz Macaco.
And how about that monkey boy president of yours?
E que tal aquele teu presidente-macaco?
I'm thinking of filing a restraining order against that prepubescent monkey boy.
Eu estou a pensar em pedir uma medida cautelar contra esse adolescente macaco aberração.
But I get the assistant, and you get monkey boy.
Mas eu fico com a assistente, tu com o rapaz dos macacos.
my little monkey boy?
Quem é o meu macaquinho?
What happened to your real mum, monkey boy?
O que é que aconteceu à tua mãe verdadeira, macaquinho?
You know what? You make all the fun you want to, monkey boy but that vehicle is gonna be mine.
Provavelmente, estás a seguir o sinal do meu telemóvel neste momento com uma forquilha e um bastão.
Monkey boy here was supposed to take you to the hotel.
Este inútil aqui deveria tê-la levado para o hotel.
Someone who's tired of being everybody else's monkey boy.
Alguém cansado de servir de gozo para todos.
Do you like to play with that Monkey boy?
Assim querem jogar com esse menino bonito?
Listen, monkey-boy I'm on the top rung of the evolutionary ladder.
Ouve, meu macaco estou no degrau cimeiro da escada evolutiva.
[Monkey Chittering] Good boy, Mojo.
Trá-los para baixo e eu dou-te um.
And Bruce, I'm sure you've got your monkey-boy wired somehow.
E Bruce, sei que tens uma escuta no teu rapaz-macaco.
Come on, monkey boy.
- Vamos lá, macaquinho.
Dress-wearing err... monkey-boy.
Usa-vestidos er... macaquinho.
Monkey-boy!
Macaquinho!
Big Boy goes there... and Fuzzy goes there... and T eddy goes there and Piggy goes there... and Monkey goes there and little Skippy goes there.
O Matulão fica aqui. A Mitzi vai para ali. O Ursinho vai para ali.
Man, tomorrow morning... that freak wakes up... his nipple ring's been torn off... he's got a brand-new monkey in his closet... and a 14-year-old Asian boy... lying next to him is in a diabetic coma... he won't remember a fucking thing about last night... except that we're taking our trick asses to Seattle!
Amanhã de manhã, aquela aberração acorda, o anel do mamilo foi arrancado, tem um macaco no armário, um miúdo asiático de 14 anos deitado num coma diabético ao lado dele. Ele não se vai lembrar de nada sobre ontem, à excepção de que nós vamos para Seattle!
Oh, which reminds me have you seen, like, a dorky girl with braces and a monkey wearing clothes and a wild boy?
Oh, recorda-se de mim você viu, tipo, uma garotinha com cintas e um macaco vestindo roupas no estilo de um garoto selvagem?
Damn right it's personal. White boy back there called me "monkey." Drive.
Podes crer que é pessoal, aquele branco chamou-me "macaco".
Hey, monkey-boy. This could be the chance of the lifetime.
Ei, sortudo, esta pode ser a oportunidade da nossa vida.
That was before he fucked us over, monkey boy.
- Isso foi antes dele nos ter tramado.
So you're not expecting so much a boy or girl as a sea-monkey.
- Sim. Então não estás à espera de um rapaz ou rapariga, mas sim de um cavalo-marinho.
That brazen little monkey stole the tablet, and now we're in a world of hurt, boy!
É uma longa história! Aquele macaco insolente roubou a placa e estamos agora num mundo de dor, rapaz!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]