Motif traduction Portugais
101 traduction parallèle
I sat mostly, half-asleep, and meanwhile worked on a motif.
Estava meio adormecido. Tinha estado a trabalhar num tema.
- It's a motif.
- Mas é um motivo!
- It's a d-damned s-silly motif!
- Bem, é um motivo i-i-idiota.
Light was the motif of the age the symbolic enlightenment of freedom of thought and religion the light that suffused the paintings of the time and light as an object of scientific study.
A idéia de luzes constituía na época, um dos lemas, a concepção iluminada da liberdade de pensamentos e de religião, a luz sempre presente nos quadros da época, e luz como um objeto de pesquisa científica.
The most elegant and sublime of these bronzes is a representation of the creation of the universe at the beginning of each cosmic cycle : A motif known as the cosmic dance of Shiva.
A mais elegante e mais sublime delas, é uma representação da criação do universo, no início de cada ciclo cósmico, conhecida como a dança cósmica de Xiva.
I'm going for a fruit motif.
Quero um tema de fruta.
It's a cigarillo-case engraved with the regimental crest of two crossed dead Frenchmen, emblazoned on a mound of dead Frenchmen motif.
É uma cigarreira gravada com o símbolo do regimento com dois franceses mortos em cruz, escudada num motivo dum monte de franceses mortos.
I have always wanted to give a wedding shower with a monster motif.
Sempre quis dar uma festa de noivado em que o tema era monstros.
He had the opportunity to commit the crime, but as yet, the Police could not find no motif for the crime.
Tinha a oportunidade para o cometer, mas a polícia ainda não encontrou qualquer motivo para o crime.
I need to find a motif that's about movement.
Tenho de encontrar um motivo relativo a movimento.
[Chuckles] well! At least there's a motif.
Bom dia, Linda.
What's the motif?
Que representa isto?
Western motif makes me ill.
O tema do Oeste põe-me doente.
I was going for a refugee motif.
Escolhi um estilo retirante.
This lovely Dances With Wolves motif.
Este motivo de Danças com os Lobos.
And that's it, that's the key to enlightenment, which is, it's like that's why, it's like such a potent motif of civilization - it's the wall.
E é isso, é essa a chave para obter a luz, que é, a sua razão de ser, É como uma ideia dominante para a civilização – é a parede.
- I'm just redecorating my office in a southwestern motif, and this would be perfect.
Estou a redecorar o meu escritório com motivos do sudeste, e esta peça era perfeita para colocar lá.
He says this is the motif of a grand symphony.
Ele diz que é o tema de uma grande sinfonia.
Cool. Such a violent motif.
Que motivo violento.
I know that when I have my own wedding, I want this, like, this whole entire floral motif, like very floral garlands...
Quando me casar... quero este motivo floral todo, muitas grinaldas de flores...
I mean, there were characters, plot lines, themes, a motif.
Havia personagens, enredos, temas e um motivo.
Maybe you could add a splash of yellow to carry out the motif you've already established.
Acho que você deveria acrescentar um pouco de amarelo para representar o motivo do que estabeleceu.
It's a traditional motif.
É um motivo tradicional.
Pineapple motif.
Tipo abacaxi.
Maybe we should decorate with a western motif.
Podíamos decorá-lo com um motivo do oeste.
Without Lee's choreography notes, script-outline and motif the producers are uncertain what to do with the 100 minutes of footage they have in their possession.
Sem as anotações da coreografia, o esboço do guião e o tema de Lee, os produtores não sabem o que fazer com os 100 minutos de fita que têm na sua posse.
I'm working on a motif.
Estou a procurar um motivo.
Oh, a motif.
- Um motivo? Que finório!
- That's a horrible motif.
- É um motivo horrível!
Okay, so your motif really is "I'm a cheap bastard."
Então, o teu motivo é "sou um grande forreta".
But the motif was darker, my friend.
Mas o tema era mais sinistro, meu amigo.
It's kind of a motif for me, complaining.
É como um mote para mim, reclamar.
We could decide on what motif we want to do.
Podemos escolher o motivo que queremos usar.
Because of my multiple personality theme, I've chosen a motif... of broken mirrors to show my protagonist's fragmented self.
como o tema é a personalidade múltipla uso espelhos partidos para mostrar o fragmentado que é o protagonista.
You're looking for a theme to emerge. A motif of meat and potatoes. Such as :
Estás a espera dum tema emergente, um tema de carne e batatas, tais como :
It's a motif.
Parece um título.
Yes, the motif is quite fashionable.
Uma semente delicada, muito na moda.
Verdoux expertly counting his money was a chilling but well-remembered comic motif in the film.
Verdoux a contar o dinheiro é um assustador mas inesquecível tema no filme.
Ryan, I'm working off the bus stop motif, bro.
Ryan, estou a tentar perceber o motivo da paragem de autocarro.
Look I know "I'm sorry" has become a recurring motif in our relationship, but- -
Olha eu sei que "desculpa" se tornou comum no nosso relacionamento, mas...
I take it the great ring is a recurring motif in your culture.
Presumo que o Grande Anel seja um motivo recorrente na vossa cultura.
Ordained in the gold motif of Ra, the sun god.
Uma decoração alegre de ouro de Ra, Deus do Sol.
It's a Haida sun motif.
É um motivo Haida do sol.
I was toying with a Snapple motif but God said, "Coke!"
Pensei numa decoração tipo Snapple, mas Deus disse : "Coca-Cola!"
Interesting decorating motif.
Que interessante elemento decorativo.
In keeping with tonight's Award show motif, I'd like to announce This evening's big twist ending!
Na continuação da noite de prémios, queria anunciar o grande final desta noite!
If you'll indulge for a moment my rhyming motif, I'd like to tell you a tale of a place called the Reef.
Se me concederem um momento no motivo da minha rima, gostaria de vos contar um conto de um lugar chamado o Recife.
In Hitchcock, we have the motif of a person hanging from an abyss by the hand of another person.
Em Hitchcock, temos o tema de uma pessoa pendurada no abismo pela mão de outra pessoa.
Well... doesn't really have an outdoorsy motif, but it'll do.
Não olhe para mim!
I hereby fine you 100 dinars... for a violation of Article 2, Section 16 Alpha, Subset Theta of the Fashion Code- - wearing a fruit motif on a cloudy day.
Com licença? - E eu? - É mesmo.
Western motif, sort of the iconic flower.
- Sim, somos.