Motors traduction Portugais
574 traduction parallèle
- I think I hear motors.
- Acho que estou a ouvir motores.
When I find myself in a position like this I ask myself what would General Motors do?
Quando me vejo numa situação destas, pergunto-me... o que faria a General Motors.
Get those motors ready. I want to run a test on'em.
Quero testá-los.
The boys are ready to test those motors.
Os rapazes estão prontos.
All motors stop.
Parar motores.
You know anything about motors?
Percebes alguma coisa de motores?
- Motors.
Rotores.
Two motors gone.
Dois motores estão avariados.
- Anchor chains, plane motors, and train whistles.
Correntes de âncora, motores de avião e apitos de comboio.
We should never have accepted that theory "Knowledge is power". We should never have accepted the idea that what's good for General Motors is good for America.
Nunca deveríamos ter aceitado a teoria de que saber é poder... nem a idéia de que o que é bom para a GM é bom para os EUA!
The thundering of motors...
Os motores rosnam...
I was nursing a director of General Motors.
Era enfermeira de um diretor da General Motors.
Then I asked myself, "What's General Motors got to be nervous about?"
E perguntei a mim mesma : "Porque estará a General Motors nervosa?"
When General Motors has to go to the bathroom 10 times a day, the whole country's ready to let go.
Quando a General Motors tem de ir à casa de banho 10 vezes ao dia, o país que se prepare.
So you started all the motors and closed all the doors?
Vai daí, Iigaste os motores e fechaste as portas?
Yes, Chrysler and Ford and General Motors and Rolls-Royce.
Sim, chrysler e Ford e general Motors e RoIIs-Royce.
This is Peterson! Stop all motors!
Aqui é Peterson, desliguem os motores!
This is Peterson! Stop all motors!
Aqui é o Peterson, desliguem os motores!
I miss the sound of those motors.
Eu pensarei em quanto me custou tudo isto?
They've stopped their motors.
Eles pararam os motores.
Then I said to my self, "Wouldn't it be nice if they all rented motors scooters and went for a ride In the country?"
Então me disse "Não séria maravilhoso que alugassem umas motos e dessem um passeio pelo campo?".
Who do you think you are, General Motors?
Quem você acha que é, General Motors?
You feel better? Clear the strip and start your motors.
Sentes-te melhor?
Come along, everybody. Let's get back to the motors.
Vamos voltar aos carros.
sealed motors with two spark plugs and a two-year warranty.
motores selados, duas velas, com garantia por 2 anos.
I know something about motors.
Percebo um pouco de motores.
- General Motors couldn't have kept up.
A General Motors não pode com esta produção.
They've got motors and wings and go 60 miles in less than an hour.
Tem motores e asas e percorre 100 km em menos de uma hora.
They will hear our Detroit motors long before we even get inside that town.
Eles vão ouvir estes motores bem antes de conseguirmos entrar na vila.
Visit Mike Vernon Motors at 13631 Valley Boulevard... in Garden Grove.
Visitem " Autos Mike Vernon', Avenida Valley 13631... repito, Avenida Valley 13631, no Garden Grove.
Lifeblood then flowed back into Phibes, great wheels and motors sprung into motion, and Dr Phibes once more walked upon the Earth.
Então sangue corria de volta para Phibes. Grandes rodas e motores chutou em movimento... e Dr. Phibes novamente caminharam sobre a Terra.
Like who, General Motors?
Como quem, General Motors?
Well, I'm John Wintergreen, Stockman Motors, and I have to write you up, if you'll just be patient for one minute.
Bem, eu sou John Wintergreen, de Stockman Motors, e tenho que lavrar a multa, se puder ter paciência por um minuto.
Hey, we got a good life on these motors.
Ei, passamos bons momentos nessas motos.
How about General Motors?
E a General Motors?
But when the motors started - you know, this noise - this created a panic between the women, and a terrible noise went up from those lorries, you see.
Mas quando ligaram o motor do camião, aquele barulho gerou o pânico entre as mulheres e um som terrível ecoou daqueles caminhões.
We would need food, supplies, fuel for the motors.
Precisamos de comida, provisões e combustível para os motores!
We'll travel faster, but now my motors are at half-speed.
Vamos viajar mais depressa mas os motores estão só a meia potência.
Abandon the motors.
Abandonando os motores.
So also the motors and the tail.
Assim como os motores e a cauda.
When I slip these cables, the gondola, the motors and the tail detach themselves, and we rise.
Quando eu soltar estes cabos a gôndola, os motores e a cauda vão desprender-se, e nós vamos erguer-nos.
The motors and the tail.
Os motores e a cauda.
If it's a spasm shot you're worried about, I figure to hit the boy in the brain and cut his motors.
- Se está preocupado com espasmos, atingirei o rapaz no cérebro, na medula, cortando a actividade motora.
General Motors, the Pentagon, the two-party system and the whole shebang.
A General Motors, o Pentágono, o sistema bipartidário e a casa vem abaixo.
I sell outboard motors.
Vendo motores fora de borda.
- What? Outboard motors?
Motores fora de borda?
Main motors.
Motores principais.
Closing down main motors!
Desligando motores principais.
And I know how to fix motors and all that.
E sei arrumar motores e todo isso.
Stop motors!
Parar os motores!
There's nothing wrong with the motors.
Os motores funcionam.