English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ M ] / Mr prosecutor

Mr prosecutor traduction Portugais

90 traduction parallèle
Mr Prosecutor, hello.
's Attorney, Olá.
Of course, Mr Prosecutor.
Bem, Sr. Procurador.
Mr Prosecutor.
Procurador's.
My respects, Mr Prosecutor.
Meus respeitos, o Sr. Procurador.
Mr Prosecutor, we're ready, the witness?
Sr. Procurador, estamos prontos. Onde está a testemunha?
- Yes sir, Mr Prosecutor.
Sim, Sr. Procurador.
- Mr Clarke, the state prosecutor. - How do you do?
- Sr. Clarke, o promotor de justiça.
You'll get yours, Mr. Prosecutor. You'll get it.
Vai levar o seu, Sr. Promotor, vai levar o seu.
Mr. Prosecutor.
Sr. Promotor.
Mr. President, will the prosecutor... question the witnesses without even reading the indictment?
Sr. Presidente, o promotor... interrogará as testemunhas sem a leitura do indiciamento?
Proceed, Mr. Prosecutor.
Prossiga, Sr. Promotor.
Mr. Prosecutor, you can make your plea.
Sr. Promotor, pode fazer suas considerações.
You may proceed, Mr. Prosecutor.
Continue, Sr. Procurador.
Mr. President, in addition to Bright Eyes, I believe the prosecutor has reassembled all the surviving humans that were captured in the hunt.
Sr. Presidente, para além de Olhos Espertos, creio que o Procurador reuniu todos os humanos sobreviventes que foram apanhados na caçada.
Mr. Prosecutor.
Sr. Procurador!
Yes, Mr. Prosecutor?
Sim, Sr. Procurador.
Mr. Prosecutor!
Sr. Procurador!
Where, Mr. Prosecutor, is their fortune?
Onde estão os milhares de que fala a acusação?
With all due respect, Mr. Prosecutor, the growing unrest in the world today, the solidarity strikes, the riots, add proof, if it's needed, this is a political trial!
Com o devido respeito pelo meu colega da acusação, a agitação crescente a que assistimos no mundo de hoje, as greves de solidariedade, os tumultos, provam, se necessário, que isto se trata de um processo político.
Of course, Mr. Prosecutor.
Evidentemente, Sr. Procurador Geral.
Mr. Estabrook. As the prosecutor, how do you feel about the court's decision?
Como recebeu a decisão do Tribunal, Sr. Procurador?
It's not there, Mr. Prosecutor.
O nome desapareceu, sr. Procurador.
I've asked Mr. Lowenstein to join us he's handling the inquiry into Edmund Walker's death for the county prosecutor's office.
... Pedi-Ihe para estar presente como... ... responsável pelo... ... inquérito de morte de Edmund WaIker.
We did that an hour ago. In front of the Prosecutor, Mr...
Porque agora está tudo mais calmo.
Mr. Prosecutor.
- Sr. Promotor...
We notice that Mr. Molto is listed both as prosecutor and witness for the prosecution.
Notamos que Mr. Molto está indicado como promotor e como testemunha. Contestamos.
But if he is the prosecutor then Mr. Sabich's statement may not be offered.
E sendo ele o promotor, a declaração de Mr.
Mr. Della Guardia, you will remember you're the prosecutor not the witness.
Lembre-se de que é promotor e não testemunha.
This is Mr. Sabich from the prosecutor's office.
Este é o Mr. Sabich.
Mr. Prosecutor.
Senhor Promotor.
Mr. Dewey is a prosecutor who wants to be president.
O Sr. Dewey ê um promotor que quer ser presidente.
This is not a trial and Mr Tandro is not the prosecutor.
Isto não é um julgamento, e o Sr. Tandro não é o promotor.
- Mr. Prosecutor.
- Boa noite, Sr. Procurador.
Mr. Prosecutor, this is...
- Sr. Delegado, este senhor é...
I know it, the prosecutor, Mr. McNeil, knows it.
Eu sei e o Promotor, Sr. McNeil, o sabe.
The mayor won't be happy to know his special prosecutor's having a meeting in Mr Luciano's milieu.
O mayor não ficará contente em saber que o seu delegado especial está a ter um encontro No milieu do Sr. Luciano.
Mr. Chief Prosecutor?
Sr. Procurador Geral?
Mr. Chief Prosecutor, if you are ready.
Sr. Procurador Geral, quando estiver pronto.
- Yes, we have. Mr Wells'status as a prosecutor makes him a target.
Como o Sr. Wells é advogado, é um alvo.
But the point is that if Mr. Prosecutor over there... Had devoted half the time he's spent persecuting this woman... To even the most cursory investigation of this schmo's past,
Mas o importante é que o o Sr. Procurador que ali está, se tivesse dedicado metade do tempo que passou a processar estar mulher, a investigar minimamente o passado deste idiota... então poderíamos saber quem foi.
So if Mr. Prosecutor's wife busted his chops that morning, you're fucked.
Por isso, se a esposa do Sr. Promotor lhe chateou a cabeça nessa manhã, estás fodido.
And look at you now, Mr. Prosecutor, huh?
Olhe bem para si, Sr. Promotor.
It seems the awful Mr. Ginsberg... our politically ambitious zealot of a prosecutor... has begun a citywide crackdown on a broad assortment... of what he considers immoral sexual activity... and somehow you and Joanna got caught up in it.
- Parece que o terrível Sr. Ginsberg, o nosso fanático promotor de justiça com ambições políticas, iniciou uma perseguição geral a um leque variado do que considera ser actividades sexuais imorais. E tu e a Joanna acabaram por levar por tabela.
Mr. Dawkins, do you remember the prosecutor with whom you spoke?
Mr. Dawkins, lembra-se do procurador com quem falou?
- Bide your time. Mr Prosecutor!
Sr. Procurador?
This is Mr. Moser, assistant public prosecutor.
Este é o Sr. Moser... assistente do promotor público. Ele ficará contente em ajudar.
Any more questions, Mr. Prosecutor?
Mais perguntas, Sr. Promotor?
How does it feel, Mr. Prosecutor?
Como te sentes, Sr. Procurador?
You must, Mr State Prosecutor.
É necessário que... Sr. Procurador do Estado.
We still need l of the evidence photographed and catalogued before we send ito the Federal Prosecutor's Office, Mr. Bray.
Ainda precisamos de todas as provas fotografadas e catalogadas antes de as enviarmos para o Escritório do Promotor Federal, Sr. Bray.
You know how women are, Mr. Prosecutor.
- Sabe como são as mulheres, Sr. Promotor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]