Mutters traduction Portugais
150 traduction parallèle
( Mutters )
Estes parisiences!
( Mutters )
O postman!
( Slurs ) Americans... ( Mutters )
Esses americanos... Gostaria de vê-los aqui...
( Mutters ) I can't put up with this.
Falta-lhes nervo.
- [Laughs, Mutters] - Oh, I like that.
Gosto disso.
[Mutters] TELL'EM TO BE QUIET. WHAT?
- Diz-lhes que não façam barulho.
( mutters ) Come on, Max.
Vamos, Max.
Hey, baby, how you doing? ( MUTTERS )
Ei, meu, como estás?
What happened to you, man? ( MUTTERS )
O que te aconteceu, meu?
Yeah? ( MUTTERS )
Sim?
You want Chinese or Italian? ( MUTTERS )
Queres comida chinesa ou italiana?
Mouthless mutters.
Sem boca fala
Well, of course, if you're gonna be rude, gonna be miffed, I mean... [Mutters]
Bem, claro se você vai ficar rude, nervoso, eu quero dizer-lhe...
( couple mutters )
- O que é aquilo? - É melhor rezar-mos.
[a young man sighs, mutters] "ugh - --- uhh"
BARBAROSA Legendas : João Ahrens Teixeira
[ mutters aloud "Barbarosa" ]
- Barbarosa.
Ow - [mutters] god damn it!
Maldição.
[Barbarosa mutters] God Damn Son Of A Bitch!
- Maldito desgraçado.
[mutters softly] "Oh - We MAY BE in trouble."
Podemos estar enrascados.
- ( Mutters in French )
- ( Saltimbancos )
( Mutters in French ) ( Hooting ) Merde!
( A fazer de mim parvo ) "Merde"! "La vache"!
Times, uh, one, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten, 11, 12, is 126 grams at £ 8 a gram... ( Mutters ) £ 1008 exactly.
Vezes, uh, uma, duas, três, quatro, cinco, seis, sete, oito, nove, dez, onze, doze fazem 126 gramas a £ 8 o grama... £ 1008 exactas.
( Mutters ) Phones... phones the fuzz?
Telefonar... chamar os fardetas?
( mutters ) WHO IS THIS? WE ARE NOT OPEN.
Não estamos abertos.
[inhales sharply ] [ mutters] Don't make me laugh when I'm eating.
Se o humilhares na remodelação do Governo, ele terá de se virar contra ti.
- [Gasps, Mutters]
Concordo com você sobre o bolo.
( Mutters ) I swear to you, you will miss me.
Juro pra você, vai sentir minha falta.
( mutters ) " What a friend we have in Jesus (!
( murmúrios ) " Que amigo nós temos em Jesus (!
NOT INVITING THEM TO TEA. ( mutters )
Não um convite para lanchar.
( MUTTERS ) Blasted, stupid...
Maldito, estúpida...
[Mutters] Now, the tables have turned, haven't they?
Agora o caso mudou de figura, não foi?
- Get to the bloody point! - [Mutters]
Vá directo à maldita questão!
[Mutters] Walker. You're a very bad, destructive man, Walker.
Walker, é um homem muito mau, muito destrutivo.
Jeez, 7 : 25 and I'm out here trying to catch me a cab! ( mutters, swears )
Chiça, 7 : 25 e ainda estou aqui à procura de um táxi!
- [Mutters] - Please enjoyyour complimentary bottle of pink champagne.
Desfrutem da vossa garrafa de espumante cor-de-rosa.
, [Mutters] Glavin,
Glavin.
[Mutters] Unfortunately.
Infelizmente.
Lousy "F" Series frilly, girlie, fruity car. [Mutters]
Porcaria de Série F. Carro maricas de menina.
[Mutters] You monster!
Seu monstro!
( Mutters ) ( Mooing and snorting )
Um bocado mais e o poste... apercebes-te...
( Mutters )
Sabem o que aconteceu?
( Mutters )
Vou e apanho o poste... um bocado para um lado, dou a volta...
( Mutters )
Ouvi... parece-me...
( Mutters ) English!
Anda, homem!
[mutters]
- Vá, doutor.
[more gunshots ] [ gunshots continue ] [ mutters] Come on. come on.
Vamos, vamos.
[Mutters] Tight case?
Foi um caso difícil?
[Mutters] Fine.
Está bem.
[Mutters] How much you got?
Quanto tens?
- [Mutters]
- Bando de desistentes!
[Sighs, Mutters] I never seen'em before.
Nunca os tinha visto.