Negatives traduction Portugais
225 traduction parallèle
This photochemical restoration is based on incomplete camera negatives. Missing sections were supplemented by various extant prints of the period along with archival copies.
Este restauro fotoquímico foi realizado com negativos da câmara incompletos, e também com cópias de arquivo.
The German intertitles were taken from extant prints and flash-titles restored digitally from the negatives.
Os intertítulos em alemão foram extraídos de cópias existentes e restaurados digitalmente a partir dos seus negativos.
Gentlemen, I must insist upon the return of those exposed negatives immediately.
Cavalheiros, devo insistir na entrega dos negativos dessas fotos imediatamente.
Excuse me, when can I see the negatives?
Quando posso vir ver os negativos?
Infinitives, negatives, commas.
Erros graves, vírgulas!
Your negatives and positive prints.
Os seus negativos e as revelaçöes.
I'll pick up the negatives later.
Virei buscar os negativos mais tarde.
I'm showing you these negatives in reverse order... on purpose.
Estou mostrando esses negativos ao contrário de propósito.
May I have the negatives, please?
Pode dar-me os negativos, por favor?
Despite the double negatives, I'm sure you will, Come, Jane,
Apesar da dupla negação, de certeza que sim, Venha, Jane,
Double-exposed four x-ray negatives, which caused Mr. Brown's liver to wind up in Mrs. Schuman's right ear.
Expôs duplamente quatro negativos de raio-x, o que fez o fígado do Sr.Brown aparecer na orelha direita da Sra.Schuman.
I'll cut out the negatives you want.
Vou cortar os negativos que você quer.
When you've finished, I want the negatives... wand all the prints of the photographs you've taken.
Quando acabar, quero os negativos... e todas as cópias que tenha feito.
I give you the original driving license... wand all those negatives I took of you for a certain sum of money.
Dou-lhe o original da carta de condução... e todos os negativos que fiz para si... por uma certa quantia.
This film was restοred frοm the οriginal ρicture and sοund negatives ρreserνed by the rights hοlder, Surf Film.
Este filme foi restaurado dos negativos originais de imagem e som preservados por Surf Film.
- If you prefer to have the negatives... processed somewhere else, I'd be more than happy to sell them to you at the incredible discount rate... of only $ 50.
Se você preferir ter os negativos... processados em algum outro lugar, eu ficaria mais do que feliz em vede-los pra você pela inacreditável quantia.... Cinqüenta pratas?
Then somebody grabs the negatives away from Salt, right? Crystal, maybe.
Depois, alguém roubou os negativos ao Salt.
I'll take those negatives now, if you don't mind.
Agora vou levar os negativos.
Our Liberty has her camera bag chock-full of negatives... which could command a fortune from magazines and newspapers all over the world.
A Liberty tem a máquina fotográfica repleta de negativos que podem render uma fortuna junto de jornais e revistas de todo o mundo.
A pictures, negatives, other samples of this photopaper. A camera equipment, all of it.
Fotos, negativos, amostras do papel... máquina fotográfica, equipamento, tudo.
The negatives of the welds in the fuel rods.
Os negativos das juntas das varas de combustível.
Right on the negatives.
Directo sobre os negativos.
Just let me show you the negatives. Oh, no.
Deixe-me mostrar-lhe os negativos.
I can't reach sufficient recognition threshold on any of these negatives.
Não consigo obter reconhecimento suficiente destes negativos.
Have you got the negatives?
Tem os negativos?
Because black is commonly associated with negatives- - the black market, the black sheep of the family, anything which is supposed to be bad.
Porque o negro é em geral associado a coisas negativas. "O mercado negro", "a ovelha negra da família".
- Polaroid negatives.
- Negativos.
Today we learned that when the machine jams you don't use a flashlight around negatives.
Hoje, soubemos que quando a máquina encrava não se usa um foco junto dos negativos.
I got the cut-up passport photo negatives here... plus phony credit cards.
Tenho negativos cortados das fotografias. E uns cartões de crédito falsos.
Karl Banky, he burned my negatives two months before he died.
O Karl Banky, queimou todos os meus negativos dois meses antes de morrer.
A person who reads de Tocqueville should know not to do no double negatives.
Quem lê "do Tocqueville" deveria saber gramática.
Negatives in there?
Há negativos?
I've got 20 negatives we need to discuss.
Eu tenho vinte negativos que precisamos de discutir.
Who trusts negatives nowadays?
Quem é que confia em negativos hoje em dia?
Close your eyes right now And visualize these negatives disappearing.
Feche os olhos e visualize essas coisas negativas a desaparecerem.
We ate it, and please, no double negatives.
Nós comemos e, por favor, não é dupla negativa.
In exchange, you will be given the negatives of the photographs and the promise of my client's silence.
Em troca, ser-lhe-á entregue os negativos das fotografias comprometedoras... para a Sra. Feuvrier. E a promessa do silêncio da minha cliente.
Not to worry. I have the negatives of the Lammeraux boot shoot.
tenho os negativos da campanha para as botas Lammereux.
No, the boots worked fine. It's just, there's a problem with the negatives.
Claro que sim, o problema é com os negativos.
But there is a fuck-up with the negatives.
Mas houve bronca com os negativos.
Extra-wide cameras could expose three negatives simultaneously, each recording one of the primary colors.
Câmaras extra-grandes conseguiam expor os três negativos em simultâneo, e cada uma filmava uma cor básica.
I send the negatives to Rome each week... and my colleague, Dr. Mario Cotone... has it developed and printed.
Todas as semanas envio os negativos a um amigo em Roma, Mário Cotone. - E manda-os para o laboratório para revelar e copiar.
I want 15 grand for those negatives.
Quero 15.000 pelos negativos.
Not using double negatives will be disallowed.
Não usar duas formas negativas numa frase, será reprovado.
There are negatives and some of the prints.
Estão lá os negativos e algumas das impressões.
Andre, we don't use profanity, or double negatives here at True Directions.
Andre, não uses profanidades, ou negativas duplas aqui na True Directions.
- The negatives.
Os negativos.
- Let's have the negatives, Hammett.
- Dá cá os negativos.
Quite frankly, we have negatives altered.
Muito francamente, temos negativos alterados.
What happened to the negatives?
!
Negatives? Stashed.
- E os negativos?