English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ N ] / Neill

Neill traduction Portugais

1,687 traduction parallèle
You are the one called OK.'Neill.
e aquele que se chama O'Neill.
Colonel Jack OK.'Neill of Earth, welcome to the Asgard High Council chamber.
Coronel Jack O'Neill da Terra, bem-vindo ao Alto Conselho Asgard.
As Freyr explained, we are unable to assist you in this matter, OK.'Neill.
Como o Freyr disse, nao podemos ajudar-vos, O'Neill.
Even if you could make that decision on behalf of your planet, you cannot make it for every other planet that would be affected.
Mesmo que pudesse tomar essa decisao pelo seu planeta, O'Neill, nao a poderia tomar por todos os planetas que seriam afectados.
- Colonel OK.'Neill wanted me to report.
O coronel O'Neill quis que eu fizesse o relatório.
- Colonel O'Neill wanted me to report. Daniel and Teal'c wanted more time to search the lab.
O Daniel e o Teal'c precisavam de mais tempo no laboratório.
Yeah, well, that's Colonel OK.'Neill for you.
Típico do coronel O'Neill.
Yeah, well, that's Colonel O'Neill for you. He always pretends he's not as smart as he really is.
Ele finge sempre que não é tão esperto quanto na verdade é.
Mansfield, it's O'Neill.
Mansfield, fala O'Neill.
We must know what is happening on the surface.
Temos de saber o que se passa na superfície, O'Neill.
O'Neill!
O'Neill!
( O'Neill ) I see why Daniel was so hot on this place.
Já percebi porque o Daniel gostava tanto deste sítio.
It is most difficult to believe that something so beautiful..... could be dangerous, O'Neill.
É difícil de acreditar que algo tão belo possa ser perigoso, O'Neill.
Colonel O'Neill, if you don't calm down I will have you removed. Is that clear?
Se não se acalma, vai ter de sair da minha enfermaria, percebeu?
Colonel O'Neill was only there just over an hour.
Mas o Coronel O'Neill só esteve naquele planeta uma hora.
All right. O'Neill!
Está bem, se não podemos desligar esta coisa...
Where's Colonel O'Neill?
Onde está o Coronel O'Neill?
( Teal'c ) O'Neill!
O'Neill!
It is good to see you, O'Neill.
É bom ver-te, O'Neill.
I hope to one day restore your trust in me, O'Neill, and to return to your service, General Hammond.
Espero que voltes a confiar em mim, O'Neill. E espero voltar para o seu serviço, general Hammond.
He has deceived you, O'Neill, as I have deceived you all these years, claiming to be in the service of the Tauri.
Ele enganou-te, O'Neill. Como eu te enganei estes anos todos, fingindo estar ao serviço dos Tauri. Pois...
O'Neill.
O'Neill.
( O'Neill ) Yes, I believe he did.
Acho que sim.
Colonel Jack O'Neill?
O coronel Jack O'Neill?
Sir, if Tanner is involved, Colonel O'Neill could use some backup.
Se o Tanner e os amigos estão metidos nisto, o coronel O'Neill pode precisar de reforços.
- Colonel Jack O'Neill.
- Coronel Jack O'Neill.
Colonel Jack O'Neill.
Coronel Jack O'Neill.
Now we can't get ahold of Colonel O'Neill.
Não conseguimos contactar o coronel O'Neill.
Colonel O'Neill?
Coronel O'Neill?
- Thomas O'Neill.
Harvis O'Neill.
Why don't we go to O'Neill's?
Porque não vamos ao O'Neill's?
Neill, cut them off at the service road.
Interceptem-nos na estrada de serviço.
Maxton and Neill, you're the only two who haven't checked in yet.
Maxton e Neill, só vocês ainda não se apresentaram.
Maxton and Neill.
Maxton e Neill.
Neill is the only one who hasn't called in.
Só o Neill não se apresentou.
Maxton, what area was Neill patrolling?
Que zona patrulhava o Neill?
I have no doubt that he would blend with O'Neill, cure him and leave him again, if another suitable host can be found.
Estou certo de que vai querer fundir-se com o O'Neill, curá-lo e, depois, voltar a sair dele se encontrar outro hospedeiro adequado.
You've been promising the safe return of Colonel O'Neill for days.
Tem prometido o regresso a salvo do Coronel O'Neill há já muitos dias.
Colonel O'Neill put his life in your hands.
O Coronel O'Neill confiou-lhe a vida dele.
- O'Neill would not agree to a blending unless there was more at stake than his life.
O Coronel O'Neill nao aceitaria uma fusao com um simbiota a menos que houvesse mais em jogo do que a vida dele.
Perhaps the repugnance of blending with another mind caused him to be irrational.
Talvez tenha sido essa repugnância pela fusao com outra mente que fez com que o O'Neill agisse tao irracionalmente.
I can't speculate on Colonel O'Neill's state of mind, but while a mature symbiote can take control of the host when it wants to, it doesn't work both ways.
General, nao conjecturo sobre o estado mental do Coronel O'Neill, mas enquanto um simbiota adulto pode dominar o corpo do hospedeiro sempre que queira, isso nao funciona nos dois sentidos.
There is no way he could have walked out on his own.
O Coronel O'Neill nunca poderia ter saído por ele mesmo.
- Colonel Jack O'Neill, US Air Force. - Two Ls.
Coronel Jack O'Neill, da Força Aerea dos EUA.
- Colonel O'Neill's life is at stake.
Está em jogo a vida do Coronel O'Neill. Creio que isso e relevante.
But you'll cease to be the Jack O'Neill we know long before that.
Mas, muito antes disso, deixarás de ser o Jack O'Neill que conhecemos.
You are O'Neill.
Você e o O'Neill.
The decision to act came after blending with the mind of Colonel O'Neill.
A decisao de actuar veio após a fusao com a mente do Coronel O'Neill.
- O'Neill.
- O'Neill.
- O'Neill.
O'Neill.
Ed O'Neill is Soccer Mummy.
Ed O'neil é... "A múmia do futebol"

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]