English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ N ] / Newsletter

Newsletter traduction Portugais

190 traduction parallèle
Here's the news.
- A nossa newsletter.
"... serial newsletter under the heading,'Letters from France.'
"... boletim informativo titulado : 'Cartas desde França'.
I'm here to offer you a lifetime subscription to the prison newsletter.
Estou aqui para lhe oferecer para toda a vida um boletim informativo da prisão.
We interrupt the program for this newsletter.
Interrompemos este programa para vós trazer esta informação recente.
Even after I helped her write that acid rain article in last month's newsletter.
E eu que a ajudei a escrever o artigo sobre a chuva ácida do boletim.
You were quite the basketball player in 1964, according to your class newsletter.
Eras cá um jogador de basquetebol em 1964... de acordo com a newletter da turma.
The newsletter.
A não ser a papelada.
They asked me if I worked with him at Argo and where did I live, and then they sent me this current newsletter.
Perguntaram se eu trabalhara na Argo e onde eu morava, e então enviaram-me este folheto.
Here, read my newsletter.
Queres outra? - Claro. Vende.
26 people have sent in recipes for the newsletter.
26 pessoas enviaram receitas para o nosso jornal.
We're faithful readers of his newsletter.
Lemos sempre o boletim dele.
This is where she prints her feminist newsletter.
Aqui é onde ela imprime a sua carta semanal para a revista feminista.
I think this oughta go into the weekly newsletter as soon as possible.
Têm casos semelhantes. Deveriam ser publicados em seguida.
"They must get the African-American Antiques Newsletter."
"Devem receber o Boletim das Antiguidades Afro-Americanas."
Did he put it in the newsletter?
Ele pôs isso na circular?
Here, I'm writing an article on her for my next Malibu Stacy newsletter.
Estou a escrever um artigo sobre ela para o próximo Boletim Stacy Malibu.
- Nursing newsletter.
- A circular da enfermagem.
- It's for the nursing newsletter? - Yeah.
- Para a circular da enfermagem?
Country club newsletter.
É um comunicado do country club.
- That's why I need a newsletter.
- Não. - Por isso preciso de divulgação.
The first Hustler newsletter.
O primeiro boletim da Hustler.
This corporate newsletter says that everyone who works here lives on this side of the bridge and never goes into the city.
Este boletim de informação da corporação diz que todos os que trabalham aqui vivem deste lado da ponte e nunca vão à cidade.
This is my newsletter.
É o boletim que publico.
Hello, Mrs. Ketcham. Your husband receives our newsletter.
O seu marido recebe o nosso boletim.
- Pulling up their school newsletter..... to see if there's anything about...
A pesquisar os boletins da escola dos últimos meses, para ver se há alguma coisa acerca de...
Oh, and finally, there's a little mix-up in last month's newsletter.
Por fim, houve um engano na newsletter do mês passado.
I used to read about you in the newsletter.
Costumava ler sobre si na newsletter.
Your ideas are intriguing to me... and I wish to subscribe to your newsletter. And helping others.
E ajudar os outros.
- I was reading the newsletter.
- Estava a ler o boletim.
My ex-wife, she sent out this newsletter saying how happy she is.
A minha ex-mulher mandou um boletim a anunciar como é feliz.
Congratulations. I hear she's starting her own newsletter.
Felicidades. Ouvi que vai publicar o seu próprio diário.
Oh. Hilda... at the last family reunion, you managed to alienate everyone because you hadn't even read the family newsletter.
Hilda na última reunião da família, conseguiste isolar todos porque ainda não tinhas lido o boletim da família.
MORE EUROPEAN TRAVEL INFORMATION, AND A COPY OF RICK'S FREE TRAVEL NEWSLETTER,
Os vários restaurantes à beira-mar têm um dom para um atendimento acolhedor, com pratos de peixe no ponto, tendo como acompanhante uma variedade de vegetais.
And we would love for you to write an article for our newsletter.
E que escreva um artigo para o nosso bolhetim informativo.
- I read my Chilton newsletter.
- Leio o meu boletim de Chilton.
- Since when do you get a newsletter?
- Desde quando recebes um boletim?
As a major contributor to Rory's education... I figured I had the right to ask for a newsletter to be sent to me.
Como contribuinte mais importante na educação da Rory, achei que podia pedir para enviarem um boletim para minha casa.
Mom, I read my newsletter.
Mãe, eu leio o meu boletim.
How can you when you don't read the newsletter?
Como podes fazê-lo sem leres o boletim?
To save postage on his newsletter?
Para poupar o selo da circular?
It's a newsletter for the radical right.
É um boletim da facção radical.
No. it's our alumni newsletter.
Não, é o jornal da nossa faculdade.
"The W.C. Fields Fan Club Newsletter"?
Clube de Fãs de W.C. Fields?
Then just to compound your holiday pleasure, they enclose a family newsletter.
Depois, apenas para complementar a vossa alegria festiva, juntam-vos a uma newsletter familiar.
In the club January 31, 1976 newsletter,
No boletim de notícias do clube em 31 de Janeiro de 1976,
The Chilton newsletter came out today.
O panfleto do Chilton saiu hoje.
Not everybody can wait outside the mailbox for the Chilton newsletter... and instantly memorize the contents in three seconds.
Nem toda a gente pode esperar ao lado da caixa do correio pelo panfleto... e memorizar o conteúdo em três segundos.
Can we talk about it next Friday when I've read the newsletter?
Podemos falar sobre isso na sexta, depois de ler o panfleto?
- $ 20 a year for the newsletter.
- $ 20 por ano pela newsletter.
- Where did you see the newsletter?
- Onde é que viu o boletim?
Hmm.
Acho as tuas ideias intrigantes e quero subscrever a tua newsletter.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]