Nhl traduction Portugais
82 traduction parallèle
NHL tryouts are in three months.
As finais da NHL são daqui a tres meses.
Hailing from the wide-open plains of Texas, a former rodeo champion and first-round draft pick by the prestigious National Hockey League back in the States.
Hailing das planícies abertas do Texas, um campeão de rodeio formado e escolhido no prestigiado recrutamento da NHL de volta nos EUA.
Considered the next Wayne Gretzky he refused a king's ransom from the NHL to play here in a real man's league.
Considerado o próximo Wayne Gretzky ele recusou um resgate de rei do NHL para jogar aqui em uma verdadeira liga masculina.
Every scout in the NHL is out there tonight with contracts in their pocket, and they're lookin'for talent, for winners!
Estão aí hoje todos os caça-talentos da Liga Nacional com contratos no bolso, e andam à procura de talento, de vencedores.
Just the way you never got into the NHL, you jackass!
Como nunca hás-de entrar na Liga de Hóquei, cretino!
Turning to scores in the NHL on this Halloween night, it was Buffalo losing to Carolina 2 to 6.
A dar a volta ao resultado nesta noite de Halloween, Buffalo estava a perder por 2 a 6 para a Carolina.
Dmitry Gromov, a famous Russian hockey player now in the NHL is Kostya's twin brother.
Curiosamente, Dmitri Gromov o famoso jogador de hóquei no gelo que joga no estrangeiro na liga NKL é irmão gémeo de Konstantin.
Mitya was with the Kiev Falcons for 2 years. Then he was drafted by the NHL to play for the Chicago Black Hawks.
Portanto, Mitya jogava há dois anos no Sokol de Kiev quando o levaram para o NKL, e logo para os Black Hawks de Chicago.
The American got it right. He found some people to represent Mitya's interests in the NHL.
O americano percebeu tudo bem, arranjou-lhe uma empresa para defender os interesses dele perante a NKL.
We are getting involved in a big operation. You are interested in diamonds I am interested in the NHL.
Nós planeamos um grande negócio, tu estás interessado nos diamantes, eu tenho interesses na liga de hóquei.
He does any business promising money, like NHL...
Tem interesses na Liga NKL. Tudo o que cheira a dinheiro lhe interessa.
It's interesting, Meadowlands is the only NHL arena where the penalty box is maximum-security.
Interessante, Meadowlands é o único estádio da Liga de Hóquei onde a área de penalty é de segurança máxima.
When will the government ask the NFL and NHL...?
Quando é que o Governo vai pedir às ligas desportivas?
Considered the next Wayne Gretzky he refused a king's ransom from the NHL to play here in a real man's league.
Diz-se que ele será o próximo Wayne Gretzky E rejeitou a enorme soma ofrecida pela Liga para vir a jogar connosco.
Some of them have still got dreams about going to the NHL.
Alguns ainda sonham em jogar na Liga Nacional de Hóquei.
And you're an ex-NHL pro with a big rep.
Tu és um ex-profissional da Liga Nacional com boa reputação.
What about the NHL?
A Liga Nacional?
The first time the goaler, he weared a mask on the NHL?
O primeiro guarda-redes a usar máscara na Liga Nacional?
- Who was the first brother in the NHL?
- O primeiro negro na Liga Nacional?
Which... NHL player has the biggest cock?
Qual é o jogador da Liga Nacional com uma pila maior?
I still got a shot at the NHL.
Eu ainda tenho hipótese na Liga Nacional.
I wanna coach in the NHL.
Quero treinar na Liga Nacional.
If you're wearing badges, I'm playing left-wing in the NHL.
Se tivessem distintivos, eu seria jogador de hóquei no gelo.
It's a weekend league. It's not the NHL.
É um jogo amador, não da primeira liga.
Lou Nanne, I think you know, from the NHL.
Lou Nanne, creio que sabes, da Liga Nacional de Hockey...
I want to go to the NHL just like everybody does.
Quero chegar à liga profissional como todos.
Big matchup tonight in New York between the NHL All-Stars and the Soviet Union.
Hoje em Nova York houve um grande encontro entre as estrelas dos EUA e a União Soviética.
- And this one was no contest, as the Soviets dominated the NHL's best from start to finish, winning by a score of 6-0.
- E este foi incontestável, já que os soviéticos dominaram o jogo inteiro, desde o princípio ao fim, ganhando por seis a zero.
Boris Mikhailov, were superior to the NHL stars in every way tonight.
Boris Mikhailov, foram superiores às estrelas da NHL, em todos os aspectos.
An embarrassing evening for the NHL All-Stars.
Uma noite embaraçosa para as estrelas da NHL.
And that includes, as we've just found out, the NHL.
O que inclui a nossa liga profissional, como acabamos de descobrir.
NHL won't change their game. We will.
A liga profissional não mudará a maneira de jogar, mas nós mudaremos.
And Soviet Union team captain Boris Mikhailov skating over to his bench to pick up that NHL challenge trophy.
E Boris Mikhailov, o capitão da União Soviética patina até ao banco para levantar o troféu "Challenge Trophy".
The trophy that his team won here at Madison Square Garden last October, and won in decisive fashion, beating the NHL All-Stars.
O troféu que a sua equipa conquistou aqui no "Madison Square Garden" em Outubro passado, ganhando com justiça, ao derrotar as estrelas da liga profissional americana.
Yeah, she plays in the NHL.
Sim, joga na NHL.
The NHL is on strike, and I'm not getting my fill of toothless men knocking the hell out of each other.
Talvez porque a NHL está em greve e não ando a ter a minha dose de homens desdentados a darem cabo uns do outros.
- Lock out the NHL?
- Tal como excluir a NHL?
Thinking the NHL is a serious possibility.
A NHL pode ser uma grande possibilidade.
I thought about playing in the NHL, but you're on the road so much.
Pensei jogar na NHL, mas passa-se muito tempo a viajar.
Hey, did you know during his 20-year career in the NHL Wayne Gretzky score 894 goals? Had 1,963 assist?
Ei, sabias que, o Wayne Gretzky durante os seus 20anos de carreira marcou 894 golos, e fez 1.963 assistências.
That's NHL star, Doug Gilmour.
É a estrela da NHL, Doug Gilmour.
Roger Frampton worked for the NHL?
- Roger Frampton trabalhou na NHL?
You were gonna play for the NHL, right?
Ias jogar na liga de hóquei, certo?
"Local player scouted by the NHL." Look at that one.
"Jogador local recrutado para a liga." Vejam só.
We went to see the NHL All-Star Game for my birthday.
Fomos ver um jogo de hóquei pelos meus anos.
It's fun. My dream was to be in NHL, but just like in football, backup goalies get drafted.
O meu sonho era estar na NHL, mas como no futebol, marcadores reservas são trocados.
Now let's say you do make the NHL.
Suponhamos que chegas à NHL.
Excited to see you back in the NHL right where you belong.
Estou feliz de te ver na NHL, é aqui que tu pertences.
We tried, it didn't work. Of course, there's always the NHL.
Temos sempre a NHL.
I play hockey in the NHL as a star.
- É o remédio.
NHL tryouts are in three months.
As provas para a Liga Nacional são dentro de três meses.