English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ N ] / Nica

Nica traduction Portugais

124 traduction parallèle
No, there's nary a mark on him.
Não, não há nica de marca nela.
Nica libre.
"Nica Libre".
Look, Nica made it.
Olha a Nica chegou a tempo.
My name's Nica.
O meu nome é Nica.
- Hello, Nica.
- Olá, Nica.
It's you I'm trying to help, Nica.
É a ti que estou a tentar ajudar, Nica.
So, anyway, Tiffany and Nica and I walk into the Yacht club... and we're the only ones in white.
eu, a Nica e a Tiffany entrámos no late Clube... e éramos as únicas vestidas de branco.
So there we are... in a sailboat in the middle of the lake... and I Iook down and Nica has on sandals instead of deck shoes.
Lá estávamos nós... num barco à vela no meio do lago... e olho para baixo e a Nica tinha sandálias em vez de sapatos de vela.
She's the sole heiress, and I'm the sole heir.
Ela é a nica herdeira, e eu, o nico herdeiro.
Movies were her only social life outside our small apartment.
O cinema era a u'nica vida social que tinha fora do apartamento.
The medical stuff is a bit above her head. I promised you ´ d see her.
Como nada entende da parte clí - nica, prometi que falava com ela.
Nina and I started out kissing in the living room.
Eu e a Nica começámos aos beijos na sala.
This is the only chance we'll get.
É a nica oportunidade que vamos ter.
Nica's dead. Sasha's in a coma.
A Nica morreu, e a Sasha está em coma.
If you had, I would have changed the subject and talked about botany.
Se tivesse, eu mudaria de assunto e falaria de Bot ‰ nica.
Botany?
Bot ‰ nica?
Why botany?
Porqu  Bot ‰ nica?
Well, I would have been bored by botany.
Bom, eu me aborreceria com Bot ‰ nica.
So, Mr Wilberforce I understand you have an interest in botany.
Ent ‹ o, Sr Wilberforce entendo que tem interesse em Bot ‰ nica.
Botany, Miss Spooner?
Bot ‰ nica, Senhorita Spooner?
Whatever gives you the idea that I might be interested in something as tedious as botany?
O que poder ‡ lhe ter dado a impress ‹ o de que me interessaria em algo t ‹ o entedioso como Bot ‰ nica?
Now, Wilber, I know you're not interested in botany, but there's a fascinating creeping ivy up the far end of the garden.
Bom, Wilber, eu sei que n ‹ o se interessa por Bot ‰ nica, mas h ‡ uma hera assustadoramente fascinante na ponta distante do jardim.
I left Nica with Bobby's mother.
Deixei a Nica com a mãe do Bobby.
I told you last week, we have nica's preschool meeting.
Eu te falei semana passada. Temos uma reunião da pré-escola do Nica.
Oh, yes, you, Nica.
Sim, tu Nica.
- Nica.
- Nica.
I don't want nica going in the lake Without my knowing.
Eu não quero que a Nica entre dentro do lago sem o meu conhecimento.
Nica, did you hear me?
Domenica, ouviste?
Nica, come over here.
Nica, vem já aqui.
When nica wakes up from her nap, Give her a belly smooch from us.
Quando a Nica acordar da soneca, dá-lhe um beijo na barriga dela por nós.
Carm volunteered to take Nica.
A Carm voluntariou-se para tomar conta da Nica.
- Nica is my daughter.
- A Nica é minha filha.
my. The? Nica rule is :
A única regra deste lugar é que não nos podemos apaixonar.
- They call me Tiny, because I'm the smallest of all the puppies.
- Chamam-me Nica, por ser a mais pequena de todos os cachorrinhos.
Thank you, Tiny.
Obrigado, Nica.
I won't let that happen, Tiny.
Não o vou permitir, Nica.
We won't let you down, Tiny.
Não vos vamos desapontar, Nica.
- Tiny?
- Nica?
- Yeah, it's us, Tiny.
- Sim, somos nós, Nica.
I'm so happy for you, Tiny.
Estou feliz por ti, Nica.
No, Tiny, thank you.
Não, Nica, obrigado eu.
Hi, Tiny.
Olá, Nica.
Hello, Ver? nica!
- Olá, Verónica!
I think you told Ver? nica...
Acho que contou à Sra. Verónica...
What's worse, Miss Ver? nica's keys are there.
E o que é pior, é que as chaves da Sra. Verónica estão lá.
nica was asking for her keys...
Mas a Sra. Verónica queria a cópia das chaves,
You're very good Miss Ver? nica.
- É muito boa Sra. Verónica.
Hello, Ver? nica!
Olá, Verónica!
- I'm Nica.
- Sou a Nica.
The one thing I've been able to do with this thing I carry around with me is keep it small.
A única coisa que sou capaz de fazer com esta condià § à £ o que tenho à © mantê-la despercebida.
? the? nica explains?
É a única explicação plausível para o facto da tua última namorada ter sido quando estavas na terceira classe.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]