Ning traduction Portugais
120 traduction parallèle
I THINK IT'S BEG IN NING TO DISTU RB YOU, TOO.
Creio que está começando a perturbar você também.
I WANT TO STOP RU N NING.
Não entende? Pertenço a este lugar!
THERE I GO, RU N NING DOWN THE STREET
E lá vou eu, correndo pela rua abaixo tentando apanhar esse autocarro para a glória.
Check motor vessel Ning-Po.
Averigue do barco a motor Ning-Po.
Ning-Po is owned by Osato Chemicals.
O Ning-Po é propriedade da Osato Química.
You're in my cabin on the Ning-Po.
Está na minha cabine no Ning-Po.
We shadowed the Ning-Po in a helicopter.
Vigiámos o Ning-Po de um helicóptero.
Ding Ning
Ding Ning
Ding Ning?
Ding Ning?
Ding Ning, your crazy idea
Ding Ning, sua idéia louca
Ding Ning, it " s me
Ding Ning, sou eu
Ding Ning, where do you practise your vows?
Ding Ning, onde você tem treinado?
On top of it all, many have symptoms of the plague.
A maior parte vem de Hoi Ning. Têm febre e também a peste.
- I'm Chu Jia-Ning.
- Sou a Chu Jia-Ning.
Jia-Ning is young, Jia-Chien is independent so I'll have to take care of Dad for the rest of my life.
A Jia-Ning é jovem, a Jia-Chien é independente então vou ter de cuidar do pai para o resto da minha vida.
Jia-Ning?
Jia-Ning?
Chu Jia-Ning.
Chu Jia-Ning.
That Jia-Ning.
Aquela Jia-Ning.
When Jia-Ning was 4 years old, about 16 years ago.
Quando a Jia-Ning tinha quatro anos, há uns dezasseis anos atrás.
You know, just like Jia-Ning, I....
Sabes, assim como a Jia-Ning, eu....
Jia-Ning, you two, bottoms up.
Jia-Ning, vocês dois, um brinde.
So how's the mistress of the house this - ning?
Então como vai a senhora ( mistress ) da casa?
I'm sending the Malpara and Ning'tao in ahead of the squadron.
Vou mandar a Malpara e a Ning'tao à frente do resto do esquadrão.
The Malpara and Ning'tao have completed their attack.
A Malpara e a Ning'tao completaram o ataque delas.
Find out what's wrong with the Ning'tao.
Descubra o que se passa com a Ning'tao.
The Ning'tao's captain is too young and inexperienced.
O Capitão da Ning'tao é muito jovem e inexperiente.
But, Worf, this means that you would be sacrificing - the entire crew of the Ning'tao.
Mas, Worf isso significa que sacrificaria toda a tripulação da Ning'tao.
Signal the Ning'tao.
Contacte a Ning'tao.
Leaving for the Ning'tao, I take it?
De partida para a Ning'tao, imagino.
The Ning'tao is closing on the enemy.
A Ning'tao aproxima-se do inimigo.
The Ning'tao is manoeuvring rapidly.
A Ning'tao manobra rapidamente.
War ning.
"Avi -"... "- so".
Nobody playing games on these streets, man.
Ning'uém brinca nestas ruas.
You`re gonna help me Kidnap some... No, no, l`m not Kidnapping anybody.
- Não vou raptar ning...
We just took down Jimmy Ning.
Deitámos abaixo o Jimmy Ning.
Hey, big props on Jimmy Ning.
Hey, bom trabalho com o Jimmy Ning.
Ning is gonna come in, go under there, do her business. We've got to try and guess who she's doing the business on.
A Ning vai entrar, ir para debaixo da mesa, fazer o que tem a fazer e temos de adivinhar a quem o está a fazer.
Right then, boys, - this is my sexy assistant, Ning.
Pronto, pessoal, esta é a minha sensual assistente, a Ning.
- Don't be sick on Ning.
Não vomites para cima da Ning.
I saw you registered for a ning knife, but i figured that was more practical for a newborn.
Vi que registaste uma faca, mas achei que isso fosse mais prático para um recém-nascido.
Linda Catherine Zwordning - ling.
Katherine... Zword... ning, ling.
Everyone saw that, just to get a glimpse of Stone's ning-ning.
Todos viram esse, só para ver a coisinha da Stone.
Mor-ning will turn to night.
A manhã se transformará em noite. A manhã se transformará em noite.
Just like the Prince of Ning who leads a hideously luxurious life
Como o príncipe de Ning terrivelmente vestindo uma vida luxuosa
You hate Prince of Ning so much why do you want me to bring you to the Tower of Rarities?
Prince of Ning odeio tanto Por que você quer para nos levar para a Torre de raridades?
Yes, I do I want you to steal the precious metal plate that the First Emperor of Ming gave to the ancestor of Prince of Ning why?
Sim, eu Eu quero roubar placa de metal precioso que o primeiro imperador da Dinastia Ming deu os ancestrais do Príncipe de Ning Por quê?
How dare you offend the Prince of Ning!
Como se atreve a ofender o Príncipe da Ning!
Charles pennington.
Charles Pen-ning-ton!
The Ning'tao is heading out of the system.
A Ning'tao está a sair do sistema.
The Ning'tao is engaging the enemy.
A Ning'tao saiu de warp.
I'm not going ning....
Eu não vou...