Nolan ross traduction Portugais
97 traduction parallèle
Nolan Ross.
- Nolan Ross.
- Nolan Ross.
Nolan Ross.
Nolan Ross... from the Memorial Day party.
Nolan Ross. Da festa do Memorial Day.
You know Nolan Ross?
Conhece Nolan Ross?
Nolan Ross, the notoriously cagey
Nolan Ross, o notório e discreto C.E.O...
We take you now, live, to Nolan Ross and that announcement, as promised.
Vamos agora em directo, para o anúncio do Nolan Ross, como prometido.
Nolan Ross here with what was supposed to be a surprise announcement about the future of Nolcorp, but someone somewhere has a big mouth.
Nolan Ross aqui com o que seria para ser um anúncio surpresa sobre o futuro da Nolcorp, mas anda por aí alguém com uma boca enorme.
There's been a lot of that going around Since you came to town... You and your pal Nolan Ross.
Têm havido muitos desde que chegaram... você e o seu amigo Nolan Ross.
Well, I didn't realize you meant a game of tonsil hockey with Nolan Ross.
Bem, não imaginava que seria um jogo de línguas com o Nolan Ross.
Tyler, I just spoke with Nolan Ross, and he is buying in for $ 20 million.
Tyler, acabei de falar com o Nolan Ross, e ele vai entrar por $ 20 milhões.
One minute i'm under the impression we might actually have a future together, and the next I catch you lip-locked with nolan ross.
Num instante fico com a impressão que podemos ter um futuro juntos, e depois vejo-te aos beijos com o Nolan Ross.
Nolan ross for barry josslin.
Nolan Ross para o Barry Josslin.
My dad's been trying for ten years to land nolan ross, and you do it in one night.
O meu pai tem vindo a tentar, há mais de dez anos, ter o Nolan Ross, e conseguiste-o em uma só noite.
In fact... There's something you need to know about how he got nolan ross to invest with your company.
Na verdade, há algo que precisas saber sobre como ele consegui o Nolan Ross.
- The sex tape you made with nolan ross?
O vídeo de sexo feito com o Nolan Ross?
Nolan Ross here, calling from the Hamptons.
Fala Nolan Ross a telefonar desde os Hamptons.
It's Nolan Ross.
É o Nolan Ross.
Nolan Ross?
Nolan Ross?
Okay, I'll call Nolan Ross and see if we can have access to his tech team.
Ok, vou ligar ao Nolan Ross, a ver se temos acesso à equipa de informática.
- Nolan Ross.
- Nolan Ross.
I'm Nolan Ross.
Sou Nolan Ross.
Because Nolan Ross is medically incapable of staying away from a good party.
Porque o Nolan Ross é incapaz estar afastado de uma boa festa.
What if Nolan Ross came to him for start-up money?
E se o Nolan Ross pediu-lhe algum dinheiro para investir?
I'm on my way to you with David Clarke's original check to Nolan Ross for Nolcorp's startup funds.
Vou agora ter consigo com o cheque original do David Clarke em nome do Nolan Ross, com o montante para iniciar a Nolcorp. Nolan, a tua empresa.
You are Nolan Ross.
Tu és o Nolan Ross.
On my way to you with David Clarke's original check to Nolan Ross for Nolcorp's start-up funds.
- Indo ao teu encontro, com o cheque original do David Clarke entregue ao Nolan Ross, para criar a Nolcorp. A sério?
Would you still want me if I wasn't Nolan Ross?
Ainda irias me querer se eu não fosse o Nolan Ross?
Even if Daniel's correct and Nolcorp is Grayson property, Nolan Ross and his people are gonna drag this through the courts for years.
Mesmo que o Daniel esteja certo e a Nolcorp seja propriedade da Grayson, o Nolan Ross e o seu pessoal vão arrastar isto pelo tribunais durante anos.
nama saya nolan ross... self-made billionaire and some would say... not all incorrectly... a genius.
O meu nome é Nolan Ross... bilionário bem sucedido há quem me chame... e muito bem, de génio.
Now take me to Nolan Ross.
Agora leve-me até Nolan Ross.
I have confirmation Nolan Ross is hiding the Carrion program somewhere inside the company.
Tenho confirmação de que o Nolan Ross está a esconder o pograma Carrion algures dentro da empresa.
You turned to Nolan Ross for his assistance, am I correct?
Pediste ajuda ao Nolan Ross, certo?
- Nolan Ross is hiding the Carrion program.
O Nolan Ross está a esconder o pograma Carrion.
I'm looking for Nolan Ross.
Olá. Procuro por Nolan Ross.
Nolan Ross, life's pawn.
Nolan Ross, peão da vida.
In other breaking news, tech guru Nolan Ross has just been released from custody after being held for questioning in the murder of former employee and rumored lover Padma Lahari.
Outra notícia de última hora, o guru da tecnologia Nolan Ross foi libertado após ser interrogado sobre o assassinato da ex-funcionária e amante Padma Lahari.
Nolan Ross is the blind disciple of David Clarke, a truly evil man with the power and means to execute his judgment on the rest of us.
Nolan Ross é o discípulo de David Clarke, um homem realmente mau com poder e recursos para executar o seu julgamento no resto de nós.
Nolan Ross is Americon Initiative.
Nolan Ross é a Iniciativa Americon.
And now you've lost it - at the hands of Emily and Nolan Ross.
E, agora, você perdeu-o por culpa da Emily e do Nolan Ross.
Nolan Ross does know how to get attention.
O Nolan Ross sabe chamar a atenção.
Checking up on my story about Nolan Ross, were you?
Andou a confirmar a minha história sobre o Nolan Ross, não é?
Or look what your last company did to Nolan Ross.
Ou vê o que ela fez ao Nolan Ross.
Did you know that she bought Nolan Ross'new home?
Sabias que ela comprou uma casa nova ao Nolan Ross?
Well, it's hard to tune out Nolan Ross.
É difícil não reparar no Nolan Ross.
I told him you were wooing Nolan Ross for the debut.
Disse-lhe que querias o Nolan Ross para a tua estreia.
You'd still be asking useless questions about Nolan Ross if I hadn't reached out.
Ainda estaria a fazer perguntas inúteis sobre o Nolan Ross se não a tivesse contactado.
Nolan Ross.
- O Nolan Ross.
Take me to Nolan Ross.
Leve-me até ao Nolan Ross.
And... No matter what happens, I'll always see you as Nolan Algernon Ross.
E... independentemente do que aconteça, irei sempre ver-te como o Nolan Algernon Ross.
Nolan Ross, - you've under arrest... - You're hurting me!
- Nolan Ross, está preso por executar actos terroristas voluntariamente contra os Estados Unidos da América.
Nolan Ross, you're under arrest.
- Nolan Ross, você está preso.