Noonan traduction Portugais
195 traduction parallèle
Senator Noonan made the reservation.
O Senador Noonan fez a reserva.
Senator Noonan engaged a suite beginning the 24th.
O Senador Noonan reservou a suite a partir do dia 24.
Can you connect me with Senator Noonan?
Pode ligar-me ao Senador Noonan?
Well, when Senator Noonan gets back late, tell him I was here early.
Quando o Senador Noonan chegar atrasado, diga-lhe que cheguei cedo.
That's the spirit. Senator Noonan.
- Senador Noonan.
Noonan the marshal and a dozen men from the Triangle Bar.
O Xerife Noonan e uma dúzia do Bar Triângulo.
Here, why don't you stand back of her when Noonan starts gunning?
Porque não ficas atrás delas quando o Noonan começar a disparar.
They're coming out, Noonan!
Vão sair, Noonan!
With Noonan sitting out there?
- Com o Noonan ali fora?
Well, here comes old Chick Noonan.
Aí vem o velho Chick Noonan.
That's why Chick Noonan brought along his hearse.
Por isso que o Chick Noonan trouxe essa carruagem.
Robert henry noonan and felix james bennett On or about the morning of the 19th of december, 1972.
Robert Henry Noonan e Felix James Bennett, na manhã, ou por volta dela, de 19 de Dezembro de 1972.
You've had it, Noonan!
Já vais ver, Noonan!
Come on out, Noonan!
Sai, Noonan!
You ain't got it today, Noonan.
Ainda não o conseguiste, Noonan.
You're a good egg, Noonan.
És uma boa pessoa, Noonan.
The judge would like to see a caddy named Danny Noonan soon as he comes in.
O juíz quer ver um caddy de nome Danny Noonan assim que ele chegue.
I'm Danny Noonan.
Eu sou o Danny Noonan.
We'll take Danny Noonan.
Vamos escolher Danny Noonan.
Noonan... you can do it!
Noonan... Tu consegues!
These are the Noonan, Ms. Grainger.
Estes são os Noonan, a Sra. Grainger.
Put a down payment on Jimmy Noonan's old boat.
Paguei a entrada para o barco velho do Noonan.
- How you doin', Noonan?
- Como estás, Noonan?
Terry Noonan. Terry.
- Terry Noonan.
- Terry Noonan. - Hey, motherfucker.
- Grande filho da mãe.
- It's Terry Noonan.
- É o Terry Noonan.
Terry fuckin'Noonan!
O sacana do Terry Noonan.
Noonan's with us, I don't want the cops to look at us for drug bullshit from the Bronx.
O Noonan trabalha para nós, que a polícia não nos relacione com a droga no Bronx.
- Pleased to meet ya, Terry Noonan.
- Prazer em conhecer-te, Terry Noonan.
I understand you knew a Terry Noonan.
Ouvi dizer que conhecias o Terry Noonan.
- Stop drinking, Noonan.
- Deixa de beber, Noonan.
If that happens, Noonan, the blood's on your hands.
Se isso acontecer, Noonan, ficas com as mãos ensanguentadas.
When you're not too busy, keep an eye on Noonan for me.
Se não estiveres ocupado, fica-me de olho no Noonan.
You're Terry Noonan.
És o Terry Noonan.
You're Eddie Noonan's boy.
O filho do Eddie Noonan.
Take care of the bartender, then we take a close look at Noonan. Right.
Trata do empregado do bar, a seguir observa o Noonan de perto.
I want to talk to you about Terry Noonan.
Quero falar contigo sobre o Terry Noonan.
You OK, Noonan? Everything OK with you?
Noonan, está tudo bem contigo?
This is Officer Noonan. I'm lookin'for Sgt Richardson.
Daqui é o Agente Noonan para o Sgtº Richardson.
Hey, Noonan!
Noonan.
Noonan, if you and me are on a collision course, that would not be very smart of you.
Noonan, se tu e eu estamos em rota de colisão, não seria muito inteligente da tua parte.
It is Tom Noonan, the actor who played the Ripper.
É o Tom Noonan, o actor que fez de Estripador.
Earhart and her navigator, Fred Noonan, took off from New Guinea, and they were headed east around the equator.
Earhart e seu navegador, fred Nooman, saíram da Nova Guiné, e foram em direcção ao leste pelo equador.
Others thought that she and Noonan had flown off together on some sort of romantic adventure.
Outros achavam que ela e Noonan voaram juntos para algum tipo de aventura romântica.
Mr. Noonan, that will accomplish nothing.
Sr. Nooman, isso não adiantará de nada.
Noonan, you don't wear irony very well.
Noonan, o sarcasmo não te fica muito bem.
That's all right, officer.
- Não faz mal, oficial. Noonan, vá lá.
Noonan, come on. This is the entrance to the whorehouse.
Esta é a entrada para o bordel.
Noonan, where am I?
Noonan, onde estou?
I mean, I learned about the birds and the bees from Freddie Noonan's tattoos.
Aprendi a conhecer pássaros e abelhas, com as tatuagens do Freddy Noonan.
Uh, Noonan's got two women friends... that he'd like to see made American citizens, no questions asked.
O Noonan tem duas amigas que querem a cidadania americana.