Nora traduction Portugais
3,323 traduction parallèle
Clark, Nora?
Clark? Nora?
I gotta go get Nora.
Tenho de ir buscar a Nora.
Nora. You're a sight for sore eyes.
Nora, bons olhos te vejam.
You know, the Human phrase daughter-in-law is so cold, so distant.
Sabes, a palavra Humana "nora" é tão fria, tão distante.
If Sister Monica Joan was pretending to have a heart attack, then she's the one who's being selfish.
Nora, que estás a fazer? Não me perguntes o que estou a fazer, pergunta-lhe a ela o que não fez!
Well, it's all we've got, Nora. We're all we've got.
Mas não significa que não teremos saudades suas.
We'll manage, Nora.
Ele não vive em Paris?
Hell's bells! It ain't worth it, Nora.
Nem sei onde se arranja um garfo de aperitivos.
What happened here, Nora?
Como pode você saber?
That's a disgusting thing to say! Nora, it's a necessary thing to say!
Talvez possa trazer um chá à sua esposa.
I'm a nurse, Nora. I don't have to experience things to know about them.
Um par de agulhas e um gancho de crochê.
NORA GASPS IN PAIN
- Tiraste-o? - Vai sair.
Nora? Nora, can you hear me?
- Já saiu?
Who did this, Nora? Have you tried to do it yourself?
Achei que não resultaria se o fizesse sozinha.
We're nearly there! 'Nora's life was saved by doctors who asked no questions. 'She never conceived again.
O horrendo aborto de Nora Harding causou-lhe septicémia e deixou-a em coma.
NORA : There's a school there.
Há lá uma escola.
You're sending me away? NORA :
- Vão mandar-me embora?
She's our daughter now, Nora.
Agora ela é nossa filha, Nora.
This is Inspector Nora Harris.
Esta é a Inspectora Nora Harris.
Present are : VPD Inspector Nora Harris, Detective Ed Lam, and Special Agent Kiera Cameron.
Estão presentes : a Inspectora da polícia Nora Harris, o Detective Ed Lam, e a Agente Especial Kiera Cameron.
Well, if Nora or Gardner sees them, those files might cause you problem.
Se a Nora ou o Gardner virem, podes ter problemas.
Nora and Gardner locked me out.
- A Nora e o Gardner expulsaram-me.
You know, the human phrase "daughter-in-law" is so cold, so distant.
Sabes, a expressão humana "nora" é tão fria. Tão distante.
Yeah, I'm missing something, too.
Sim, também estou à nora.
Don't let your daughter-in-law eat your autumn eggplants.
Não deixes a tua nora comer a tua beringela no outono.
Nora Njiraini and Katito and Soila Sayialel.
Nora Njiraini e Katito e Soila Sayialel.
Well, thank you, Nora.
Bem, obrigado, Nora.
- Where's Nora?
- Onde está a Nora?
Don't worry, Nora knows where the rendezvous point is.
Como vão encontrar-nos? Não te preocupes, a Nora sabe onde é o ponto de encontro.
- Nora and I, we can help, okay?
A Nora e eu podemos ajudar.
Bloody Nora! BANG! What the BLEEP was that?
Por amor de Deus! Mas que $ % % / foi isto?
You're my daughter-in-law, you're all that I've got left of my son.
És a minha nora, és tudo o que ainda me resta do meu filho.
Nora!
- Nora! - Socorro!
Nora, just trust me, okay?
Nora... confia em mim, está bem?
Okay.
Está bem. Nora!
Um, Nora?
Nora?
I said pass me me drawers! Please.
Mrs. Nora Harding?
I am a licensed herbalist! Nora! You'd be the one in bother, if you were trying to get rid!
Cobraste-me dois guinéus, há dois meses, e continuo a ficar grávida!
Nora!
Não te tratei pela gravidez.
I almost wish I was physically ill.
Que aconteceu aqui, Nora?
But you can't.
Nora...
I bumped myself on the handle of the pram, when I was getting down the stairs. Nora...
Só há uma forma de deliberadamente interromper uma gravidez.
NORA CRIES OUT
Deitou um grande fluxo de sangue.
Nora?
- Sim.
Has it come away?
Quem fez isto, Nora?
I lost all my children. God left me with an icy cold wind. Stop!
A vida de Nora foi salva por médicos que não fizeram perguntas.
- How will Miles and Nora find us?
E o Miles e a Nora?
All right, Nora, stop.
Tudo bem, Nora, pára.
- Nora!
Nora!
Nora, stop!
- Nora, pare!
Nora!
Nora!