Nostra traduction Portugais
94 traduction parallèle
That I have never been arrested or indicted for any crime. That no proof linking me to any criminal conspiracy whether it is called Mafia or Cosa Nostra or any other name has ever been made public.
Nunca fui preso ou indiciado por nenhum crime, não há nenhuma prova que me ligue a qualquer conspiração criminosa, seja ela chamada Mafia ou Cosa Nostra, ou outro nome qualquer que lhe queiram dar, nunca foi tornado público.
I will build an organization so sinister, so powerful... by comparison, the Cosa Nostra will seem like the Vienna Boys Choir.
Segundo passo : Construir uma organização tão sinistra, tão poderosa, que por comparação.. A Al-Caeda vai parecer tão inofensiva quanto o grupo KLB.
Cosa Nostra, De Niro, Coppola, Pacino!
Cosa Nostra, De Niro, Coppola, Pacino!
It is when what they are going to realize what the Mafia, the Black Hand and Nostra Sews it do not they exist?
Quando é que vão perceber que a Máfia, a Mão Negra e a Cosa Nostra não existem?
He was thinking that it could kill Luigi and to betray Nostra Sews it, but it was deceived.
Pensava que podia matar o Luigi e trair a Cosa Nostra, mas estava enganada.
You in the press and the police use words like "Mafia", "Cosa Nostra."
Para pessoas como vocês, a imprensa e a polícia usam a palavra "mafia".
In 48 hours, the grand jury shuts down a three-year investigation... into the Chicago branch of La Cosa Nostra, of which Antonio Serrano is the boss.
Em 48 horas, o grande júri encerra uma investigação de três anos da filial de Chicago de La Cosa Nostra, cujo chefe é Antonio Serrano.
Cosa Nostra.
Cosa Nostra.
"Cosa Nostra" is Italian for cheap bastards. "
"Cosa Nostra" quer dizer "reles sacanas", em italiano.
Cosa Nostra babies.
Os bebés da Cosa Nostra.
- Yes, the Cosa Nostra.
- Sim, à Cosa Nostra.
The sale of the fake Alorax North Koreans, and funded by "Cosa Nostra".
A venda de Alorax falso aos Norte-coreanos, e financiadas pela "cosa nostra".
Mr DeMarco, our Cosa Nostra show is next week. - She told me today!
Sr. DeMarco, o programa "Cosa Nostra" é na próxima semana.
- La Cosa Nostra.
- La Cosa Nostra.
They're like the Kosher Nostra.
É como uma "Kosher Nostra".
They would fight in defence of "nostra natsu" - our nation against the English.
"Lutarão em defesa de" nostra natsu ", "a nossa nação, contra os Ingleses."
I swear, you Jews have your own Cosa Nostra hidden in that Ivy League.
Vocês, os judeus, têm a vossa Cosa Nostra escondida na Ivy League.
Paris, it's not the Costa Nostra.
Paris, não é a Máfia.
Well, thanks for the prediction, Nostra-dumb-ass.
Bem, obrigado pela predição, Nostra-bobo-asno.
Meaning Cosa Nostra or Colombians.
Ou seja, Máfia ou Colombianos.
Like why you're obsessed with Nostra-dumbass?
Por que estás obcecada pelo adivinho?
I invested for the Mafia too.
Também fiz investimentos para a Cosa Nostra.
But I'm not affiliated with the Mafia.
Mas não faço parte da Cosa Nostra.
You know, she's a Christian, but I think she La Cosa Nostra Hold this for me.
Ela é cristã, mas acho que era da Cosa Nostra.
He makes Nostra-fucking-damus look like a novelty act.
Temos o Jimmy "O Grego". Ele faz a porra do Nostradamus parecer uma novela. Brandon, à direita.
Better than Cosa Nostra ever was.
Melhor do que alguma vez os Cosa Nostra foram.
Hey, Nostra-dumbass, did the Rapture come?
Ei, Nostra-idiota, a Salvação chegou?
So they relocated him to Nevada and made him the head of the Las Vegas Cosa Nostra.
Assim, nomearam-no chefe... da Cosa Nostra de Las Vegas.
Presently, we have sixteen state and federally-funded agencies running concurrent criminal probes on select members of La Cosa Nostra.
Neste momento, temos... 16 agências estaduais e federais a realizar investigações criminais... sobre elementos da Cosa Nostra.
His testimony has the potential of blowing the lid off of what's left of La Cosa Nostra in this country.
O testemunho dele poderia expor completamente... o que resta da Cosa Nostra nos EUA.
Mr Sacrimoni, during the time period beginning approximately January 1st 1996 through today, were you employed by or associated with the New York faction of an organised crime family of La Cosa Nostra?
Sr. Sacrimoni, durante o período que vai, aproximadamente, de 1 de Janeiro de 1996 até ao dia de hoje, foi colaborador ou associado da facção nova-iorquina da família do crime organizado conhecida como La Cosa Nostra?
Sacrimoni allocuted in federal court, admitting a ten-year connection with La Cosa Nostra.
Sacrimoni depôs no tribunal federal, confessando uma ligação de 10 anos à La Cosa Nostra.
He compared this diocese and the cardinal to La Cosa Nostra.
Ele comparou esta diocese e o cardeal à Cosa Nostra.
My name's Maino Luciano and I'm part of a criminal group that stems from an organization called Cosa Nostra.
Chamo-me Maino Luciano e sou elemento de um grupo criminoso. O grupo faz parte de uma organização chamada Cosa Nostra.
Peppe Di Cristina, in agreement with Calderone and Badalamenti, had a dear friend of mine killed, a person devoted to Cosa Nostra, Piddu Madonia.
O Peppe Di Cristina com a permissão de Pippo Calderone e Tano Badalamenti mandou matar um grande amigo meu, uma pessoa muito devota à Cosa Nostra, o Piddu Madonia.
Peppe Di Cristina went to the cops and spilled all he knew, my business and Cosa Nostra's, showing himself to be a rat.
O Peppe Di Cristina com a permissão de Pippo Calderone e Tano Badalamenti foi contar à Polícia coisas sobre mim e sobre a Cosa Nostra, demonstrando que não é um homem de honra, mas sim um torpe.
Totò Riina is always at your service, for the good of Cosa Nostra.
Totò Riina está sempre ao vosso dispor, para o bem da Cosa Nostra.
Those in command forget Cosa Nostra was born to help us all, they forget the ones below, the good guys who give their blood.
De vez em quando quem está topo esquece-se que a Cosa Nostra nasceu para ajudar-nos a todos. Esquecem-se de quem está por baixo, de todos os moços capazes que dão o sangue.
These cars are worth millions.
Totò, cada carro destes vale um milhão. A Cosa Nostra está cheia de gente descontente.
The Shrimp rubs out the most important man of honor in Cosa Nostra and you think it's an ordinary murder?
O meia-leca elimina o Stefano Bontade, o homem de honra mais importante da Cosa Nostra, e para si é um homicídio como qualquer outro? !
Some of us might stay alive. - But Cosa Nostra is washed-up.
Talvez algum de nós sobreviva, mas a Cosa Nostra já acabou.
Cosa Nostra won't end up in that peasanfs hands.
A Cosa Nostra nunca irá parar às mãos do campónio enquanto eu cá estiver.
I didn't betray Cosa Nostra. Cosa Nostra betrayed itself.
Não traí a Cosa Nostra a Cosa Nostra traiu-se a si própria.
The account you opened with Cosa Nostra will never close.
E a mim farão o mesmo. Não se esqueça que a conta que está a abrir com a Cosa Nostra, jamais será fechada.
Cosa Nostra is like a church, on the bottom are the soldiers, organized in "tens", commanded by "heads of ten".
Portanto quando ele é marioneta, julga-se o encenador. A Cosa Nostra tem a organização da Igreja, na base estão os soldados. Os soldados estão organizados em dezenas.
For the first time, bosses of Cosa Nostra and their hitmen are sitting in a courtroom.
Pela primeira vez vão a tribunal os chefes da Cosa Nostra.
I know Buscetta well, we worked together in 1970, we'd been asked to talk to Prince Borghese to mediate the entry of Cosa Nostra in the coup.
Eu conheço muito bem o Sr. Buscetta. Trabalhámos juntos. Em 1970 fomos os dois encarregados de falar com o príncipe Borghese para tratar da entrada da Cosa Nostr no golpe de estado.
Cosa Nostra is full of unhappy people.
Vamos dar-lhes algum dinheiro.
- See how Cosa Nostra works?
Já viste como está o mundo dentro da Cosa Nostra?
These happenings go beyond Totò Riina, beyond Cosa Nostra.
Os corleoneses sempre foram uns animais, mas esta ferocidade não existia.
I see another hand.
O que está a acontecer, ultrapassa o Totò Riina, a Cosa Nostra.