Notting traduction Portugais
57 traduction parallèle
Selden, the Notting Hill murderer.
É o Selden, o Assassino de Notting Hill.
Nottingham.
Notting... ham!
Hello, and welcome to the streets of Notting Hill in torment.
Bem-vindos ao caos nas ruas de Notting Hill.
Who is he? Selden, the Notting Hill murderer.
É Selden, o Assassino de Notting Hill.
Owns half of Notting Hill.
É dono de metade de Notting Hill.
Kensington and Notting Hill Gate.
Kensington e Notting Hill Gate.
But, you know, a million, million miles from the world I live in... which is here, Notting Hill, my favorite bit of London.
Mas a milhões de milhas do meu mundo... que é aqui... em Notting Hill. Meu bairro favorito de Londres.
And then, suddenly, it's the weekend, and from break of day hundreds of stalls appear out of nowhere, filling Portobello Road, right up to Notting Hill Gate.
De repente, é o fim de semana E surgem centenas de barracas pela rua Portobello... até Notting Hill Gate.
She's in that house with the blue door in Notting Hill. "
"Anna Scott está na casa de porta azul em Notting Hill."
I live in Notting Hill.
Vivo em Notting Hill.
I'd go to Portobello Rd. or Notting Hill, find a dealer and sell it.
Vou a PortobeIIo Road ou a Notting hill, procuro um traficante e vendo.
To find out, I as come to Cape Canaveral, which is almost as good as the Notting Hill Canaveral even though they got less brothers.
Para saber fui ao cabo Canaveral, que é quase tão bom como o Notting Hill Canaveral apesar de terem menos manos.
I saw Notting Hill.
Eu vi Notting Hill.
Okay, well, that's why my chick flick back-up rental was Notting Hill.
Bem, foi por isso que o meu filme mais alugado para mulheres foi o Notting Hill.
Or Robin Hood without that Sheriff of Notting guy?
Ou o Robin dos Bosques sem o Xerife não-sei-quê?
And it's the ideal car... for my wife to drive cause she's got blonde hair and we live in Notting Hill.
E é o carro ideal... para a minha mulher a conduzir porque ela temcabelo loiro e nós vivemos em Notting Hill.
Remember that property in Notting Hill?
Lembras-te daquela propriedade em Notting Hill?
Well there's absolutely nothing stopping us from setting up your café in Notting Hill.
Bem... Nada nos impede de montar o teu café em Notting Hill.
Notting Hill.
- O "Notting Hill".
Maybe watch "Notting Hill"?
Talvez ver o Notting Hill?
Notting Hill. Mickey Blue Eyes.
Notting Hill, Mickey Blue Eyes,
And the black Robin Hood of Notting Hill.
O Robin Hood negro de Nottinghill.
I don't want to stagnate in some Notting Hill mansion watching him screw secretaries, and then one day when it suits him, leave me and marry one of them.
Não quero estagnar numa mansão em Notting Hill assistindo-o a pinocar com as empregadas, e um dia quando quiser ele cansa-se, deixa-me e casa-se com uma delas.
Let's start with Notting Hill, Tuscany, Palm Beach, wrap up with Aspen.
Comecemos com Notting Hill, Tuscany, Palm Beach, e a fechar com Aspen.
Ah, well, you know that scene in Notting Hill where they have the romantic date in the garden?
Sabes aquela cena no Notting Hill em que eles têm um momento romântico no jardim?
God, that's from Notting Hill.
Isso é da Notting Hill.
Which, I swear, was not this color when I bought it in the store.
E uma Notting Hill, que não era desta cor quando a comprei.
And when she gets depressed, she eats ice cream and she-she watches Notting Hill.
E, quando está depressiva, come gelado e vê Notting Hill.
So is this our Notting Hill moment?
Então, este é o nosso momento "Notting Hill"?
I'm like that with notting hill.
Sou assim com o "Notting Hill".
Notting hill?
"Notting Hill"? Admito-o.
Driving up the A1, "Oh, look, Lilly Allen's having sardines."
"Olha, a Lilly Allen está a comer sardinhas em Notting Hill."
It is a very famous carnival, Notting Hill.
É um carnaval muito famoso que há lá em Notting Hill.
"My brother drunk at the carnival in Notting Hill"
MEU IRMÃO BÊBADO NO CARNAVAL DE NOTHING HILL
and I went to a place called 192 in Notting Hill.
e fomos para um lugar chamado "192", em Notting Hill.
- Fuck off back to Notting Hill.
- Voltem para Notting Hill.
Bridgestone, Notting Hill... not divide things as black or white England.
Bridgestone, Nothing Hill... Não divido as coisas como Inglaterra negra ou branca.
- Notting Hill, my...
- Nothing Hill, meu...
French guy, bought a big house in notting hill.
Um francês que comprou uma casa grande em Notting Hill.
You know they copied that in Notting Hill?
- Copiaram a cena em Notting Hill.
Of course, in Netting Hill, they run off together.
Mas em Notting Hill, eles fogem juntos.
Like, you know, in Notting Hill where Hugh Grant bumps into Julia Roberts and he spills his orange juice on her?
Como em Notting Hill, quando o Hugh Grant esbarra na Julia Roberts e lhe entorna sumo de laranja em cima?
You live in Notting Hill and he lives... lived in Maida Vale.
Você vive em Notting Hill e ele vive... vivia em Maida Vale.
Family allowance doesn't go nowhere when a father legs it.
É em Notting Hill, por isso tenho de viajar.
It's in Notting Hill so I have to commute.
Às vezes, fico em casa o dia todo.
Four Weddings and a Funeral. Uh, Nine Months.
"Nove Meses". "Notting Hill".
Notting Hill.
Sim, era "Notting Hill".
Notting Hill.
Mansões Campden, Notting Hill. "
Notting Hill.
Notting Hill.
It's like that brilliant film, uh, Notting Hill.
É como aquele filme fantástico, o Notting Hill.
Got a Chloe and a Notting Hill.
Tenho uma Chloe.