Numéro traduction Portugais
43,410 traduction parallèle
What number did he dial?
Que número marcou?
What's your telephone number?
Qual é seu número de telefone?
No luck, so trying this line.
Não deu, por isso tento este número.
So, lesson number three.
Lição número três.
Contestant number one, are you ready for your question?
Candidata número um, pronta para responder?
I looked you up at your dojo.
Procurei o número do teu dojo.
Operator : This person's phone is switched off.
O número para o qual ligou não se encontra disponível.
It's gotta be a significant number for your grandfather.
Tem de ser um número com significado para o teu avô.
Wrong number.
Número errado.
Number two in the window.
Número dois na janela.
It doesn't work that way. You can reroute phone numbers.
Não é assim, ele pode ter ocultado o número.
I just got a call from a blocked number.
Acabei de receber um telefonema de um número privado.
I have the number right in front of me.
Tenho aqui o número do processo.
... you have dialed. Please check the number and dial again.
Verifique o número e volte a marcar.
It's just an algorithm-generated number that takes into account all your activity in the inner circle.
É apenas um número gerado por um algoritmo que leva em conta toda a tua actividade no círculo interno.
With True You, in order to set up a profile, you have to be a real person with a real address, the complete personal info, real social security number, with all the information that the government wants when you register to vote.
Na True You, para configurar um perfil, temos de ser uma pessoa real, com uma morada verdadeira, com informações pessoais completas, número de segurança social verdadeiro, com todas as informações que o governo quer quando nos registamos para votar.
That's my cell phone.
Este é o meu número.
I'm gonna give you my number.
Vou dar-lhe o meu número.
I... I was checking this number worked.
Queria saber se o número funcionava.
You gave her your number.
- Deste-lhe o teu número...
So what? Yes, I did.
- Deste-lhe o teu número!
Your personal number!
- E depois? - O teu número pessoal!
I've been given your number.
Deram-me o seu número.
I was hoping to come and see you either today or tomorrow so, if you want to give me a call back, my number here is :
Queria estar consigo hoje ou amanhã, se puder ligar de volta, o meu número é :
I'll give you his number.
Vou dar-lhe o número dele.
That is fact number one of today.
Este é o facto número um de hoje.
Serial number 8141921.
Número de série 8141921.
She's trying on upto number 226.
Está a experimentar o número 226.
Lesson number one, if you're gonna double cross somebody, don't leave them alive to do anything about it.
Lição número um, se vais trair alguém, não os deixe vivos para fazerem algo sobre isto.
Same number, but they got some sort of micro-router to bury the signal path, which means Dom is clearly communicating with somebody that's above our pay grade.
É o mesmo número, mas eles têm um micro-router que apaga o sinal. Logo, o Dom comunica com alguém muito acima do nosso nível salarial.
You're number 11, so...
É o número 11, por isso...
- She's 10? - Mmm-hmm.
Ela é a número 10?
Which proves rule number two, you never lose everything.
O que prova a regra número dois : nunca se perde tudo.
It sounds like you still number 11 on the list.
Parece que continuas a ser o número 11 da lista.
- Rule number three.
- A regra número três.
Number 11, my ass!
Número 11, uma ova!
Okay, well, leave me your number, I'll see what I can do.
Ok, deixe-me o seu número, vou ver o que posso fazer.
Not only is she among the large number of women I would sleep with, she's also among the much smaller group of women I would masturbate over.
Não só está entre o vasto número de mulheres com quem me deitaria, como também pertence ao restrito grupo de mulheres que me levariam a masturbar.
Case number one.
Caso número um.
There's no reasonable number, Glen, except perhaps zero.
Não há nenhum número razoável, exceto zero.
That's a reasonable number.
Esse é um número razoável.
- Just dial the number again.
- Marca o número.
- Give me his phone number.
Dá-me o número dele.
I'm sending you an account number.
Estou a enviar-te o número de uma conta.
It's an account number and I need you to transfer all the cash you can into it.
É o número de uma conta e preciso que transfiras todo o dinheiro que possas para ela.
What was that account number again?
Qual era o número da conta?
Okay, so I shaved points in basketball.
Está bem, então eu limitei o número de pontos no basquetebol.
Take a look at lounge chair number three.
Olha para a cadeira número três.
The number on the bottom doesn't work anymore but the top one is good.
O número de baixo já não funciona mas o de cima sim.
Okay, lesson number one.
Muito bem, lição número um.
Okay, lesson number two...
Muito bem, lição número dois.