O'malley traduction Portugais
1,034 traduction parallèle
I'm looking for a man named O'Malley.
Procuro um homem chamado O'Malley.
The name's O'Malley.
O nome é O'Malley.
How do you do, Mr. O'Malley?
Como vai, Sr. O'Malley?
Mr. O'Malley, this is Milton Wing, Mr. Breckenridge's ranch manager.
Sr. O'Malley, este é Milton Wing, o capataz do Sr. Breckenridge.
Are you a cowboy, Mr. O'Malley?
É um cowboy, Sr. O'Malley?
I dance vary rarely, Mr. O'Malley.
Danço muito pouco, O'Malley.
Then dance with me, Mr. O'Malley.
Então dance comigo, O'Malley.
Are you going to sleep in the house, Mr. O'Malley?
Vai dormir em casa, Sr. O'Malley?
Oh, John, this is Mr. O'Malley.
John, este é o Sr. O'Malley.
Welcome, Mr. O'Malley.
Bem vindo, Sr. O'Malley.
O'Malley...
O'Malley...
I knew some O'Malleys in Virginia.
Conheci uns O'Malley na Virgínia.
Mr. O'Malley was trailing south.
O Sr. O'Malley dirige-se para sul.
I don't think Mr. O'Malley would be influenced by my wishes.
Não creio que o Sr. O'Malley se deixe influenciar pelos meus desejos.
Well, you just name your terms, Mr. O'Malley.
Pois diga quais são, Sr. O'Malley.
Hold it, O'Malley!
Alto, O'Malley!
Is that the gentleman you were telling me about, Mr. O'Malley?
É este o cavalheiro de que me falou, Sr. O'Malley?
I hope Mr. O'Malley has discussed the possibilities of your joining up with us?
Espero que o Sr. O'Malley tenha falado nas possibilidade de se juntar a nós.
That's a mighty good idea, Mr. O'Malley.
É uma belíssima ideia, Sr. O'Malley.
I'm gonna see that you hang, O'Malley.
Vou ver-te enforcado, O'Malley.
O'Malley's a killer, and as soon as he crosses the border into Texas, I'm gonna see that he hangs.
O O'Malley é um assassino. e assim que cruzar a fronteira para o Texas, quero vê-lo enforcado.
Why did you say those things about Mr. O'Malley?
Porque disse essas coisas sobre o Sr. O'Malley?
That's an order, O'Malley.
É uma ordem, O'Malley.
Goodnight, Mr. O'Malley.
Boa noite, Sr. O'Malley.
By the way, O'Malley, three days after you killed Jimmy Graham, my kid sister took a length of rawhide and hung herself.
A propósito, O'Malley três dias depois de teres morto o Jimmy Graham, a minha irmã pegou num cinto de couro e enforcou-se.
O'Malley and I will ride herd.
O O'Malley e eu vigiaremos a manada.
I couldn't help seeing you and O'Malley talking together.
Não pude evitar vê-la a si e ao O'Malley a conversarem.
O'Malley!
O'Malley!
O'Malley's fifth.
A parte do O'Malley.
O'Malley?
O'Malley?
Oh, Mr. O'Malley, if you decide not to cross the border with us,
Sr. O'Malley, se decidir não atravessar a fronteira connosco,
Your watch, O'Malley.
É o teu turno, O'Malley.
What is O'Malley to you?
O que significa o O'Malley para ti?
Senor O'Malley.
Señor O'Malley.
Senor O'Malley.
Señor O ´ Malley.
I'm registered in the name of O'Malley.
Estou registado como O'Malley.
- O'Malley?
- O'Malley?
Thomas O'Malley
Thomas O'Malley
O'Malley the alley cat
O'Malley, o gato vadio
Thomas O'Malley O'Malley the alley cat
Thomas O'Malley O'Malley, o gato vadio
That's pure O'Malley, baby.
É O'Malley, miúda!
Oh, yes, Monsieur O'Malley. - These are my children.
- Sr. O " Malley, os meus filhos.
No poetry to cover the situation, Monsieur O'Malley?
- Acabou-se-lhe a poesia?
I understand perfectly, Monsieur O'Malley.
Eu compreendo, Sr. O " Malley.
Come to think of it, O'Malley, you're not a cat.
Pensando bem, O " Malley... não és um gato, és um rato!
- Yes, Monsieur O'Malley?
- Diga, Sr. O " Malley.
Another flight into the fantasy, Monsieur O'Malley?
Outro voo fantasioso, Sr. O " Malley?
You just hide over there, and you leave the rest to J. Thomas O'Malley.
Escondam-se ali e deixem o resto para o Thomas O " Malley.
Why, Mr O'Malley, you could have lost your life.
Sr. O " Malley, podia ter perdido a vida!
Thank you, Mr O'Malley, for saving my life.
Obrigado, Sr. O " Malley, por salvar a minha vida.
Why, Mr O'Malley, you are amazing.
- Sr. O'Malley, é espantoso!