English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ O ] / Obergruppenführer

Obergruppenführer traduction Portugais

47 traduction parallèle
Obergruppenfuhrer WiIheIm von kleist.
Obergruppenführer Wilhelm von Kleist.
Obergruppenfuhrer, I know my guilt is immense.
Obergruppenführer, eu sei que a minha culpa é imensa.
Obergruppenfuhrer, I am... the only one to blame, and I would be greatly distressed if you punished Stirlitz.
Obergruppenführer, eu sou... o único culpado, e sentir-me-ia muito angustiado se punisse o Stirlitz.
Herr Obergruppenführer.
Herr Obergruppenführer.
Question Hauser or Dietrich. They know how hopeless the situation is.
Oberst Gruppenfuehrer Hausser e Obergruppenführer Dietrich... também sabem que a situação é desesperada.
Aldinger says that you go to see ObergruppenFuhrer Dietrich today.
Aldinger disse-lhe hoje Obergruppenführer Dietrich vai.
Obergruppenfuhrer, it's becoming clear no one else is pulling the strings here
Obergruppenführer, torna-se cada vez mais claro que não há quaisquer indícios que indiquem uma conspiração.
Obergruppenfuhrer Smith.
Obergruppenführer Smith.
I'll find him, Obergruppenfuhrer.
- Vou verificar, Obergruppenführer.
- The... Subject is unconsciousness, Obergruppenfuhrer.
Está inconsciente, Obergruppenführer.
Obergruppenfuhrer, the subject cannot wake up.
Obergruppenführer, ele não acorda.
No, Obergruppenfuhrer.
- Não, Obergruppenführer.
- No, Obergruppenfuhrer.
- Não, Obergruppenführer.
I have much to learn from you, Obergruppenfuhrer.
Tenho muito a aprender consigo, Obergruppenführer.
Thank you, Obergruppenfuhrer.
Obrigado, Obergruppenführer.
Yes, Obergruppenführer.
Sim, Obergruppenführer.
Are you all right, Obergruppenführer?
Tudo bem, Obergruppenführer? - Como está o Erich?
Yes, Obergruppenführer.
- Certo, Obergruppenführer.
I am deeply sorry, Obergruppenführer.
Lamento muito, Obergruppenführer.
Obergruppenführer, the subject is recovered from his exposure to the D-lysergic acid.
Obergruppenführer, o sujeito recuperou-se dos efeitos do ácido lisérgico.
I've only been loyal, Obergruppenführer.
Sempre fui leal, Obergruppenführer.
Obergruppenführer, I... i-it's not true.
- Obergruppenführer, eu... Isso não é verdade.
It's me, Obergruppenführer.
- Sou eu, Obergruppenführer.
Obergruppenführer.
Obergruppenführer.
Because I report directly to Obergruppenführer Smith in New York.
Porque reporto directamente ao Obergruppenführer Smith em Nova Iorque.
But Obergruppenführer Smith ordered you not to take the film with you.
Mas o Obergruppenführer Smith ordenou que não levasse o filme.
No, Obergruppenführer, I don't believe so.
Não, Obergruppenführer, acredito que não.
No, Obergruppenführer.
Não, Obergruppenführer.
I'm sorry, Obergruppenführer.
Desculpe, Obergruppenführer.
The files you requested, Obergruppenführer.
Os arquivos solicitados, Obergruppenführer.
Am I being interrogated, Obergruppenführer?
Estou a ser interrogado, Obergruppenführer?
I'm very sorry, Obergruppenführer.
Sinto muito, Obergruppenführer.
Thomas didn't just pull a muscle wrestling, Obergruppenführer.
Thomas não estirou um músculo a lutar, Obergruppenführer.
Obergruppenführer, we're talking about a class A congenital disorder.
Obergruppenführer, estamos a falar de uma doença congénita classe A.
I'm no connoisseur, Obergruppenführer, but I will certainly drink it.
Não sou um conhecedor, Oberstgruppenführer, mas gosto de beber.
Have you seen Obergruppenführer Smith?
- Viu o Obergruppenführer Smith?
Good night, Obergruppenführer.
- Boa noite, Obergruppenführer.
Somebody will tell me if you managed to contact Obergruppenführer Smith.
Alguém me avisará caso contactem - o Obergruppenführer Smith?
You report to Obergruppenführer Smith, do you not, Mr. Blake?
Responde ao Obergruppenführer Smith, não é, sr. Blake?
Obergruppenführer Smith has left word.
O Obergruppenführer Smith deixou um aviso.
Have you heard from Obergruppenführer Smith?
Teve notícias do Obergruppenführer Smith?
_
É o Obergruppenführer John Smith.
SS Obergruppenführer Reinhard Heydrich.
SS Obergruppenführer Reinhard Heydrich.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]