Oda traduction Portugais
58 traduction parallèle
– I'm Oda von Oldensleben.
– Sou Oda von Oldensleben.
and everyone gets to know everyone else.
T oda a gente conhece toda a gente.
Sister Oda Mae, grant us the gift of your all-seeing presence.
Irmã Oda Mae. Conceda-nos o dom da sua presença que tudo vê.
- I'm Oda Mae Brown.
- Eu sou Oda Mae Brown.
- Talk to me, Oda Mae.
Diz o meu nome! Diz alguma coisa, Oda Mae.
My name is Oda Mae Brown, I'm a spiritual advisor.
Chamo-me Oda Mae Brown. Sou conselheira espiritual.
I called you last night about your friend, Sam Wheat.
Sou a Oda Mae. Telefonei-lhe por causa do seu amigo Sam Wheat.
I'm Oda Mae Brown.
Sou a Oda Mae Brown.
- Oda Mae, we've got to go.
Temos de ir. Despede-te.
- That was Oda Mae Brown, right?
Não. - Era Oda Mae Brown?
Her name isn'even Oda Mae Brown.
Ela não se chama Oda Mae Brown.
- It's me, Oda Mae.
- Não, sou eu, Oda Mae.
Oda Mae. Tell her she's wearing the shirt that I spilt the margarita on, and the earrings I gave her for Christmas.
Diz-lhe que ela tem vestida a camisa onde eu entornei a Margarita e os brincos que eu lhe dei no Natal.
Bye, Oda Mae.
Adeus, Oda Mae.
Hey, this bakota would be good for you, oda.
Esta peça da tribo Bakota seria excelente para vocês.
Will you cut the shit and get down to business? Okay.
"Queres pararcom as tretas" "e dará" r "oda?"
Boys # 4 Oda
Rapaz nº4. Oda.
Boys # 4 Oda dead 20 To Go
Oda. rapaz nº4. morto. Faltam 20.
Five altogether Oda was on last night's
Morreram cinco. O Oda estava no da noite passada.
"Ode to Pasadena"? !
"Oda a Pasadena"?
"Ode to Pasadena", by Carolyn McDuffy.
"Oda a Pasadena", por Carolyn McDuffy.
You used ODA as a cover.
E o caso ODA? Dizem que era uma fachada.
When Oda Nobunaga got close to his dream of unifying the governmental power, he got assassinated because of a treason of his vassal Akechi Mitsuhide.
Quando Oda Nobunaga estava perto de concretizar o seu sonho de unificar o Poder Governamental, ele foi traido e assassinado pelo seu vassalo Akechi Mitsuhide.
Oda Nobunaga's first shinobi... is now a thief?
O shinobi nº1 de Oda Nobunaga... agora é um ladrão?
What's this, little Oda?
O que é isto, pequena Oda?
Come here, Oda!
De acordo.
I don't want Oda to suture him.
Não quero que a Oda o suture.
Ebbo, I don't want Oda to do the stitching.
Ebbo, não quero que a Oda dê os pontos.
But Oda surely still says "mama", am I right?
Mas a Oda seguramente ainda diz "mamã", não é?
Tomorrow we will all bury Oda's mother.
Amanhã iremos enterrar a mãe da Oda.
Oda?
Oda?
Oda!
Oda!
Come over here, little Oda!
Vem cá, pequena Oda.
That's very kind of you, Miss Oda.
É muito simpático da sua parte Srtª Oda.
Schnapps and Oda.
Schnapps e Oda.
Oda is not here.
A Oda não está aqui.
Come, Oda, in position.
Anda, Oda, em posição.
Do you know where Oda is?
- Sabes onde está a Oda?
How old are you, Oda?
- Que idade tens, Oda?
Is something wrong, my little Oda?
Passa-se alguma coisa, pequena Oda?
Not Oda!
Não a Oda.
I can't take you with me, Oda.
Não posso levar-te comigo, Oda.
Come, Oda!
Vem, Oda!
You are a child, Oda!
- És uma criança, Oda!
Oda, he did it for you!
Oda, ele fez isto por ti!
Oda, he did it only for you!
Oda, ele fê-lo apenas por ti!
Dearest Oda!
Querida Oda.
Wait, Oda Mae.
- Depois compro o edifício. Espera.
Never talk to me again. You're wonderful, Oda Mae!
Acho que és maravilhosa.
- Oda Mae! - Sam?
Outra vez, não.
The one who finally succeeded was a man by the name of Oda Nobunaga.
Oda Nobunaga.