English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ O ] / Ome

Ome traduction Portugais

54 traduction parallèle
Home sweet'ome.
- Lar doce lar!
- Here, mister, here's my dime.
- T ome, senhor, a minha moeda.
Here's my dime.
T ome a moeda.
Here, take a couple of copies.
T ome, leve umas cópias.
# When a certain gentleman arrived frrom ome #
Quando um certo cavalheiro De Roma chegou
- Here.
- T ome.
Come on, Alfie, let's go'ome now.
Vamos, Alfie, vamos para casa agora.
What do you want to go'ome for?
Para que queres que vá para casa?
You wouldn't send me'ome to your stepmother without a drop o'liquid protection, would ya?
Não me mandarias para casa para a tua madrasta... sem uma gota de protecção líquida, pois não?
Slip your ol'dad just'alf a crown to go'ome on.
Dá meia coroa para o teu pai ir para casa.
Oo, varda the ome. Do you want a nice time?
- Queres passar um bom bocado?
Ah, of course.'ome sweet Ohm.
Ah, é claro. Lar doce Lar.
Just you wait till I get you'ome.
Espera até chegarmos a casa...
Now, how you getting'ome?
Como vais para casa?
No ome is allowed to tahk.
Não é permitido falar.
I said there's mo ome.
Já disse que não há ninguém.
Which ome of you is M ichehhe Huddheston
Qual de vocês é michelle HuddIeston?
I kmew ome day you'd come crawhimg back... ... begging for forgiveness.
Sabia que um dia voItarias a rastejar a suplicar perdão.
I owe you ome.
Devo-te um favor.
Why concerm yourself with the feelings of ome insignificant roommate
Porquê preocupares-te com os sentimentos de uma colega?
I wish I was at'ome
Quem me dera estar em casa.
Jesus Christ, I get'ome from work, all I want to do is to put me feet up and watch the telly, not get involved in one of your orgies.
Jesus, chego a casa do trabalho, tudo o que quero fazer é pôr os meus pés ao alto e ver televisão, e não envolver-me numa das tuas orgias.
I want to get back'ome to rainy Manchester "
Eu quero regressar a casa à chuvosa Manchester "
Might go'ome for the weekend.
Talvez vá a casa no fim-de-semana.
Then I'm comin'back'ere, I'm packing me bags, and I'm goin''ome.
Depois volto para aqui, estou a fazer as minhas malas, e volto a casa.
Mommy, I'm hungry.
Mamãe, estou com f ome.
Lucy, I'm ho - ome!
Lucy, estou em casa!
ome to me
Venha a mim
I prefer staying'ome, me.
Por mim, prefiro ficar no meu País.
No, but if you'as got it in your'ome, then that is cool, innit?
Mas se tiveres em tua casa, tá-se bem?
If I could turn back ti-ome.
"If I could turn back ti-ome."
Ti-ome.
" Ti-ome.
Ti-ome.
Ti-ome.
Ti-ome.
Ti-ome. "
Ome-bound train now arriving.
O comboio de ligação para Ome está a chegar.
She's actually named his...
Ela... ela na realidade deu um ome ao...
Air Force kicked him out because his dad reads ome Serbian newspaper.
A Força Aérea expulsou-o porque o pai dele...
It occurs t ome we might not get away with this one.
Estou a pensar que se calhar nós não nos vamos escapar com esta.
I'm sure you've hads ome conflicted feelings since your ordeal.
Tenho a certeza que tem tido sentimentos conflituosos desde aquele dia... Eu tenho tido.
Hey, why don't we have the cops ome down here and bring him downtown for questioning, see how that works out.
Porque não trouxemos os polícias connosco, e trazíamo-lo cá abaixo, e aí veríamos como isto funcionava.
ome, I've made shellfish meatballs for you.
Anda, eu preparei almôndegas de frutos do mar.
ome days I'd spend hours in the shower, feeling the water, forgetting everything.
Havia dias em que passava horas debaixo do chuveiro a sentir o fresco da água, esquecendo-me de tudo.
ome here, beautiful. Come here.
Vem aqui, linda, vem aqui.
'Ere, get'ome all right, mate?
Chegaste bem em casa, amigo?
Each one of us'as tragically lost their'ome, their friends, their family!
Cada um de nós perdeu tragicamente o lar, os amigos e a família!
Put it in your mouth! Eat the chili, bitch!
ome o chili, cabra!
Listen, she's bloody gone'ome.
- Escutem, ela foi para casa.
Nobody was there to bring you h ome.
Ninguém estava lá para trazê-lo para casa.
So, in I goes, drinks me fill an'I come'ome to Prudie.
Assim, que entrei, para beber até me encher quando volto a casa para Prudie.
E're with you, Patrick. Ome on, my son.
Estamos contigo, Patrick.
⠙ ª stay ⠙ ª ⠙ ª ome on ⠙ ª ⠙ ª've been waiting for you ⠙ ª ⠙ ª just stay with me ⠙ ª
Sincronização :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]