Omentum traduction Portugais
18 traduction parallèle
Greater omentum.
Grande omento.
Perfed the cecum up through the omentum and the superior mesenteric vein.
perfurou-se o cego através do omento e a veia mesentérica superior.
I'm looking at omentum.
Estou a ver o epíploo.
I'm seeing multiple adhesions of the spleen, parietal peritoneum and lesser omentum.
Nota vários sindicatos no baço, no peritônio parietal e, em menos quantidade no omental.
Implanting it in the omentum, near the large intestine loops.
Vou implantá-lo no omento, perto do intestino grosso.
Do you know how small a mouse's omentum is?
Fazem ideia de como é pequeno o epíploo de um rato?
You can detach the omentum from the anterior...
- Podes separar o epíploo da...
Have to be careful not to cut too deep into the omentum.
Tens de ter cuidado para não cortar o epíploo muito fundo.
I would cover the bowel with omentum and close the fascia primarily.
E iniciaria a fulguração. Cobriria o intestino com o omento e fechava a fáscia.
There are nodules in the omentum.
Merda. Existem nódulos no omento.
This is the omentum.
Esse é o omento.
At what point do you lay down the omentum?
- Quando vais tratar do omento?
Using the omentum for revascularization...
Usar o omento para revascularização...
I can feel the edge of the lesser omentum.
Consigo sentir a ponta do omento menor.
I reached into the body cavity, past the omentum, around the liver, and lifted the intestinal loops from that living, breathing body.
Cheguei à cavidade do corpo, passei o omento, em torno do fígado, e levantei as alças intestinais daquele corpo vivo.