Online traduction Portugais
6,311 traduction parallèle
'Cause he thinks she could still be there'cause of some blurry footage that some weirdo put online.
Ele acha que ela ainda pode lá estar por causa dumas imagens desfocadas que um esquisitoide pôs na net.
All right, real theory, real theory. One that I've read online.
Pronto, há uma teoria plausível que li na Internet.
Online, Mom.
Online, mãe.
It's just online.
Só está online.
The heads of state are coming online.
Os chefes de estado est � o online.
Director Levinson... I have Cheyenne Mountain and the remaining world leaders online.
Director Levinson... tenho a Montanha Cheyenne e o resto dos I � deres mundiais online.
Put this online! This shit is going viral!
Postem a foto na net.
- We need to press the standby generator online.
- A central de emergência deve estar ligada.
It was just some guy, he found me online.
Foi só um tipo que me descobriu na Internet.
Dolores, when you order supplies, do you order online?
Dolores, encomenda o material online?
- There's an uptick in online chatter.
Aumentou a conversa online.
Meanwhile, Vines of ibis's CEO Walt Camby have quickly become an online phenomenon, variations of which have already racked up over 10 million views online.
Entretanto, Vines do CEO da Ibis, Walt Camby, tornaram-se rapidamente um fenómeno online em variações que já acumularam mais de dez milhões de visualizações.
I don't bank online.
Não faço movimentos online.
Online activists are questioning the heavy-handed police response.
Activistas questionam a resposta violenta das forças da autoridade.
The hashtag, Attack The Bank, has gone viral in a highly co-ordinated online campaign.
A "hashtag" "atacar o banco" tornou-se viral, através de uma campanha bem orquestrada na Internet.
I'll book us a package online.
Vou reservar as viagens online.
I got us a package online.
Fiz a reserva online.
They just saw the pictures online.
Viram apenas as fotografias online.
I'll... I can look that up online.
Posso ver isso na internet.
That's for you. Keep it all. Maybe you could videotape that and put it online.
Talvez pudesses gravar isso e pôr online.
I don't think we're gonna keep any of that online.
Acho que não vamos pôr nada disto online.
You got them online.
Compraste-as na Internet.
What we need, is to get all the other nations online, before one starts global war. And there's no way for us to reach them
O que precisamos é de voltar a ter todas as nações online antes de começarmos uma guerra e não temos forma de os contactar.
- When Isaacs died, I could bring myself back online and stop the attacks on the remaining human settlements.
- Quando o Isaacs morreu, consegui pôr-me novamente online e parar os ataques nos restantes aglomerados humanos.
She is missing a few drive decoyls and EPS conduits are fried... but Jaylah has done a marvelous job getting the ship systems back online.
Faltam bobinas direccionais e os condutores EPS arderam mas a Jaylah fez um belo trabalho a reactivar os sistemas.
Okay, all systems are online.
Muito bem, todos os sistemas estão activos.
When it comes online, I'll know everything they know.
Quando ficar activa, vou saber tudo o que elas sabem.
Oh, Kaitlyn asked me online.
Ah, a Kaitlyn pediu-me na net
What, you two are talking together online?
O quê, vocês andam a falar na net?
It's not just online fraud stuff, I get it.
Não é só fraude online, já percebi.
Online dating.
Encontros pela Internet.
We have also broken 16 galactic statutes and one star ordinance, so I shouldn't see anything about this online!
Também violamos 16 estatutos galácticos e um decreto estelar, então, não quero ver nada disto na online!
Deplanetizer now online.
O Desplanetizador está online.
Deplanetizer now online.
Desplanetizador agora online.
Have you looked at my Dreamboard I posted online?
Viste o meu perfil no Dreamboard? Viste o meu arranjo de cores?
There's all these rumors I read online about it.
Há uma data de rumores que li online sobre isso.
Anything happens to me or my boys, you know that's going online. Whoa, whoa, whoa.
Se alguma coisa me acontecer a mim ou aos rapazes, já sabem que porei isto online.
Emergency electrical power, emergency generator not online.
Energia eléctrica de emergência, gerador de emergência não está online.
Online.
Online.
'It's called cyberstalking for a reason.'they can't bother you if you're not online.
Por alguma razão se chama cyberbullying. Se não estiveres online, não podem incomodar-te.
If it's ever been online, yeah.
Se já esteve na Internet, sim.
And she found some dark corners online.
E encontrou uns lugares obscuros online.
- She did an online poker thing.
Ela jogou um pouco de poker online.
But they messed with my dad's job, they leaked photos of my sister online, they stole our identities, Vee.
Meteram-se no trabalho do meu pai. Puseram fotos da minha irmã online. Roubaram as nossas identidades, Vee.
And the corporations package it up and sell it online.
E as empresas vendem isso online.
- Jenny, the door is back online.
Jenny, agora a porta está online.
Seems like you've been having a good old time, judging by your half-naked photos that I saw online.
Parece que tens passado bem, a julgar pelas tuas fotos meio despida que vi na internet.
Really? You've been cyberstalking me, Ben?
Tens estado a perseguir-me online, Ben?
But your talks with her are all online, which means that your chats are broken up into 10,000 little bytes and pieces.
Mas as tuas conversas com ela foram online, o que quer dizer que estão partidas em 10 mil pequenos bites.
- Be sure to add that to your online dating profile.
- Não te esqueças de adicionar essa no teu perfil de engates online.
Got it online.
Comprei-as na Internet.