Ontari traduction Portugais
49 traduction parallèle
Northern lights have been sen as far south as Fort Albany, Northern Ontari.
As auroras boreais foram vistas em Fort Albany, no Norte de Ontário.
Ontari, hold out your hand.
Ontari, estende a mão.
That girl that was with Nia, Ontari, what will happen to her?
Aquela moça que estava com a Nia, a Ontari o que é que lhe vai acontecer?
Put the knife down, Ontari.
Larga a faca, Ontari.
We need to talk about Ontari.
Temos de falar sobre a Ontari.
Ontari has the blood of the Commanders.
A Ontari tem o sangue dos comandantes.
If the spirit of the Commander should choose Ontari, the Ice Nation will control everything, and Skaikru will face her wrath.
Se o espírito da Comandante escolher a Ontari, a Nação do Gelo controlará tudo e o Skaikru irá enfrentar a sua ira.
Trust me, right now your friend Titus is on his knees in front of Ontari.
Confia em mim, neste momento, o teu amigo Titus está ajoelhado em frente à Ontari.
We can't let Ontari get the Flame.
Não podemos deixar que a Ontari receba a Chama.
I know you don't want Ontari to get the Flame.
Eu sei que não queres que a Ontari fique com a Chama.
Ontari kom Azgeda is the last Natblida.
A Ontari kom Azgeda é a última Sangue da Noite.
More unworthy than Ontari?
Menos digna que a Ontari?
You don't have the Flame, Ontari.
Não tens a Chama, Ontari.
_
Com todo o respeito, Ontari...
I can help you sell this lie... because like it or not, Ontari... a fake Commander needs a fake Flamekeeper.
Posso ajudar-te nesta mentira. Porque quer gostes ou não, Ontari, uma Comandante falsa precisa de um Guardião da Chama falso.
I beg your pardon, Ontari.
Peço desculpa, Ontari.
Ontari'll be exposed as a fraud, and the A.I. Will tell us how to shut down A.L.I.E..
A Ontari será exposta como uma fraude e a IA irá dizer-nos como acabar com a ALIE.
Ontari, she's crazy, and that's coming from me.
A Ontari é doida e isto sou eu a dizer.
Ontari, listen to me, ok?
Ontari, ouve-me, está bem?
Ontari, you can't believe anything...
Ontari, não acredites em nada.
If Ontari is right and Clarke finds another Nightblood, she'll be able to activate the other A.I.
Se a Ontari estiver certa, e a Clarke encontrar outro Sangue da Noite, ela vai conseguir activar a outra IA.
Ontari'll be exposed as a fraud, and the A.I. will tell us how to shut down A.L.I.E.
A Ontari será exposta como fraude e a IA irá dizer-nos como desligar a ALIE.
Because of you, Ontari never ascended, so, no, I won't stop, not until the Ice Nation has its Commander.
Por tua causa, a Ontari nunca ascendeu. Por isso, não, não vou parar. Não paro até a Nação do Gelo ter a sua comandante.
Because we both want the same thing... to put the Flame in Ontari.
Porque ambos queremos o mesmo. Colocar a Chama na Ontari.
You want to use him to get to Ontari.
Querem usá-lo para chegarem à Ontari.
The only way to stop her is to get the information off the Flame, and the only way to do that is to put it in Ontari's head.
A única forma de a travar é conseguir a informação que está na Chama. E a única forma de o conseguirmos é pô-la na cabeça da Ontari.
It already has Ontari.
Ela já apanhou a Ontari.
As soon as they bring Ontari out, we put them to sleep.
Assim que trouxerem a Ontari, pomo-los a dormir.
Look. This only works if they send Ontari out to get it.
Ouve, só vai funcionar se a Ontari vier cá fora.
All we have to do is enter the kill code we get from the Flame once we put it in Ontari.
Só temos de introduzir o código de destruição que está na Chama, assim que a colocarmos na Ontari.
When this is over, Ontari will know you helped her.
Quando isto acabar, a Ontari saberá que a ajudaste.
Roan will signal when he sees Ontari.
O Roan faz sinal quando vir a Ontari.
- You see Ontari?
- Consegues ver a Ontari? Não.
Where's Ontari?
Onde está a Ontari?
It's a safe bet Ontari's there, too.
De certeza que a Ontari também lá está.
We can't let Ontari die.
Não podemos deixar a Ontari morrer.
W-w-well, what about Ontari?
- Então e a Ontari?
Ontari's no longer an option for the Flame.
A Ontari já não é uma opção para a Chama.
You just said Ontari wasn't an option.
- Ascenção? Disseste que a Ontari não era uma opção.
We're not putting the Flame in Ontari's head.
Não vamos pôr a Chama na cabeça da Ontari.
We have to increase Ontari's heart rate.
Temos de aumentar o ritmo cardíaco da Ontari.
Because of them, Ontari, your rightful commander, is dead.
Por causa deles, Ontari, a vossa comandante legítima, está morta.
Ontari belongs with her people.
A Ontari tem de estar com o seu povo.
Where is Ontari?
Onde está a Ontari? Morta.
I can help you do what your mother never could, what Ontari never could.
Posso ajudar-te a fazeres o que a tua mãe nunca conseguiu. O que a Ontari nunca conseguiu.
Ontari, listen to me.
Ontari, ouve-me.
Ontari can't ascend.
Por isso, podes dizer-lhes que, sem mim, a Ontari não pode ascender.
Ontari gave this to you?
Ontari deu-te isso?