Operation traduction Portugais
10,546 traduction parallèle
I'm shutting this operation... Wait!
- Vou cancelar a operação.
I was advocating for operation Northwoods.
Eu defendia a Operação Northwoods.
No, I'm calling from Houston, they got me out here on operation zipper.
Não, estou a ligar de Houston. Estou aqui com a Operação Zipper.
Do we have a last known address for Stanley Kubrick when we were doing operation deep red?
Temos uma última morada conhecida de Stanley Kubrick da Operação Deep Red?
I've never heard of operation Northwoods.
Nunca ouvi falar da Operação Northwoods.
but it's a long, delicate operation that leaves significant scarring.
Podíamos fazer uma lombotomia, mas é uma operação demorada e arriscada que deixa uma grande cicatriz.
The Vegas mob is trying to spread its porn operation to Hollywood Boulevard.
A máfia de Vegas está a tentar espalhar a operação de pornografia para Hollywood Boulevard.
I suggest you start planning a rescue operation.
Sugiro que comecem a planear um resgate.
You are therefore authorized to implement Operation Morthor immediately.
Por isso, está autorizado a implementar a Operação Morthor imediatamente.
Operation Morthor, sir.
Operação Morthor, senhor.
Operation Morthor has led to the suspension of the Katangan government.
A Operação Morthor levou à suspensão do governo de Katanga.
The operation has been completed successfully.
A operação foi completada com sucesso.
If the operation was a success... then why are they shooting at us?
Se foi completada com sucesso porque disparam contra nós?
All our troops in the field are on Operation Morthor, Commandant.
Todas as nossas tropas no terreno estão na Operação Morthor, comandante.
Sir, Operation Morthor has still been successful in the main.
A Operação Morthor ainda é um sucesso no geral.
Sure you're not trying to reinforce a failed operation?
Está a tentar reforçar uma operação fracassada?
It was just three days ago when one of his downtown branches was robbed in what I'm told was a very sophisticated operation.
Uma das suas sucursais do centro da cidade foi assaltada naquela que terá sido uma operação muito sofisticada.
Another successful operation.
Outra operação bem-sucedida.
You've joined us in mid-operation.
Juntou-se a nós a meio de uma operação.
Operation bodyguard was set up a year ago to keep Hitler guessing about the invasion.
A Operação Guarda-costas foi criada há um ano para Hitler pensar na invasão.
Operation bodyguard took yonks to put into place and you...
A Operação Guarda-costas demorou imenso a ser posta em prática e você...
- Cottonmouth's operation at Crispus Attucks and that $ 7 million in blood money that came out of your office.
-... a operação dele em Crispus Attucks e aqueles sete milhões de dólares sujos que vieram do teu gabinete.
Operation Anthropoid.
Operação Anthropoid.
Second Lieutenant Opálka and Warrant Officer Curda have completed Operation Out Distance, so both are now available to assist you.
Segundo Tenente Opalka e Sub-Tenente Curda terminaram a Operação Fora da Distância, por isso estão agora ambos disponíveis para ajudá-lo.
Gentlemen, this operation will involve almost everyone we have left in the resistance.
Senhores, esta operação Envolverá quase todos que ainda temos na resistência.
Operation Out Distance has re-supplied us with these.
Operação Fora da Distância reabasteceu-nos com estes.
Ladislav, this is a military operation.
Ladislav, isto é uma operação militar.
You know how he was with you on the phone about the operation?
Viste como ele te tratou, ao telefone, sobre a cirurgia?
Sir, I'd like to be point on this operation.
Gostaria de liderar esta operação.
Get a grip on this operation, Heather.
Controle esta operação.
- That lumber deal is financing a steel mill in Chicago, which is supporting a cotton operation in Virginia, which is supporting a coal mine in Kentucky...
A madeira está a financiar uma siderúrgica em Chicago, que está a apoiar uma operação de algodão na Virgínia, que está a apoiar uma mina de carvão em Kentucky. Jesus.
The doctors are prepared for the operation.
Os médicos estão preparados para a operação.
I'll let you handle that part of the operation.
Deixo-te tratar dessa parte da operação.
- This whole thing. This is some operation.
- Têm aqui uma bela operação.
And when I saw these lines and your whole operation, and tasted your product, I knew what needed to happen.
Quando vi as bichas e a vossa operação e provei o vosso produto, soube logo o que tinha de ser feito.
... Operation growth is going to enable us to expand.
O crescimento da operação permitir-nos-á expandir.
And we are confident that the evidence will reveal that the LAPD is a blunders in blue operation.
E estamos confiantes que as provas vão revelar que a polícia de Los Angeles fez asneira na operação inteira.
What about Operation?
E o Jogo da Operação?
I'm still not having that operation.
Ainda não fiz essa operação.
My husband is in charge of this operation.
O meu marido está encarregado dessa operação.
If we bust in there and Ozerov doesn't have any drugs, our whole operation is blown.
Se invadirmos agora e o Ozerov não tiver drogas, toda a operação acaba.
This whole operation is blown.
Toda a operação foi estragada.
Tell me one thing that's wrong with Operation Beans.
Diga-me uma coisa errada com a Operação Feijões.
Operation Beans?
Operação Feijões?
We are not doing Operation Beans.
Não vamos fazer a Operação Feijões.
- We stick with Operation Beans.
Cumprimos a Operação Feijões.
It's time for Operation Beans, phase two, the refrying.
Está na hora da segunda fase da Operação Feijões : o Reaquecimento.
You didn't really think that you could run an operation in the 6-5 without us finding out, did you?
Não acharam que podiam realizar uma operação na 65ª sem que descobríssemos, não é?
I called you here to discuss where we are with Operation 225641441636324.
Chamei-os para discutirmos a situação da Operação 225641441636324.
Remember Operation?
Lembras-te?
Update us on Santiago's undercover prison operation.
Informa-nos sobre a operação da Santiago.
operations 34
operational 22
operation bite mark 18
opera 56
operator 419
operative 38
operate 76
operating 25
operated 23
operational 22
operation bite mark 18
opera 56
operator 419
operative 38
operate 76
operating 25
operated 23