Orc traduction Portugais
105 traduction parallèle
Orc swords.
Espadas de Orvs.
An Orc shot him from behind a stone.
Um Orv o avertou de tras de uma pedra.
We slew the Orc, but many more... "
Nos matamos o Orv, mas mu ¡ tos ma ¡ s... "
It never sounds like an Orc.
Nunva soam vomo um Orv.
"... burning with the fires of Orc. "
"ardendo nas chamas de Orc."
This Orc starts poking me with the spear. Kind of a no-win situation.
Esta Orca começou a atiçar-me com o feitiço... deixou-me numa situação sem saída,
Let us hunt some Orc.
Vamos caçar Orcs.
It's hopeless. Every Orc in Mordor's going to hear this racket.
Todos os orcs de Mordor hão-de ouvir este barulho.
I don't take orders from Orc-maggots.
Não recebo ordens de vermes orcs
We will drive the machine of war with the sword and the spear and the iron fists of the Orc.
E nós dominaremos a máquina de guerra com a espada, com a lança, e com o punho de aço do Orc.
I am on nobody's side because nobody's on my side, little Orc.
Não estou do lado de ninguém... porque ninguém está do meu, pequeno orc.
Sounds like Orc mischief to me!
Isto soa-me a mais um truque de orc.
Orc blood.
Sangue de Orc.
My men tell me that you are Orc spies.
Dizem-me que são espiões orcs...
That is no Orc horn.
Não é trompa orc...
The time of the Orc has come.
O tempo do Orcs chegou.
I whip out my Plus-Two short sword, walk up to that Orc, hock a big Ioogy In his face and say :
Eu pego minha espada, caminho até o Ogre, dou uma cusparada na cara dele e digo :
I told the Orc.
Eu disse ao Ogre.
But since everyone knows he only speaks Orc... he has absolutely no idea what you're saying.
Mas como ele só fala a língua dele, ele não tem a menor idéia do que você está dizendo.
There the Orc!
Um orc!
Orc!
Orc!
Fladnag, check these bodies for treasure. And don't forget to look in their weirdly deep orc butts.
Fladnag, vê se há tesouros nesses corpos e não te esqueças de procurar nos rabos de ogres deles.
Guess who's an orc?
Adivinha quem é o Orc?
I've only got to kill one more Orc.
Tenho de matar mais um Orc.
Kill your Orc, you dork.
Mata lá o teu Orc, ó cromo.
My ex-boyfriend the orc, used to say,
O meu ex-namorado, o orc, dizia,
So where's the orc now?
E onde é que está o orc agora?
Not all, foolish orc.
Nem toda, Orc idiota...
A life... staring at the ground in fear when an orc walks by!
Uma vida olhando para baixo com medo... quando passava um Orc.
I believe that'd be roast orc.
Eu acho que o orc é podre.
If I had a dollar for every broken-home joke I'd have enough to buy Comic-Con tickets for you and all the other orc-mage failures on your buddy list.
Se eu ganhasse um dólar por cada piada seca já tinha o suficiente para te comprar bilhetes para o " Comic-con e para todos os falhados da tua lista de amigos.
I have seen new breeds of Orc but they grow larger and stronger, not smaller.
Eu tenho visto novas raças de Orc mas são maiores e fortes, não mais pequenos.
This is no Orc.
Este não é um Orc.
Can't you be like a warrior or a shaman or an Orc or some shit like that?
Não podes ser Guerreiro, Shaman, Ogre ou algo do género?
I'm talking to an orc under the bridge in Thunder Bluff who says if we pay him, he'll help us track down your things.
Estou a falar com uma Orca debaixo da ponte de Thunder Bluff que diz que se lhe pagarmos, é capaz de localizar as tuas coisas.
Oh, how un Orc level two in "Warcraft."
Como o nível dois, Orc, no Warcraft.
The giant Gundabad Orc... had sworn to wipe out the line of Durin.
O orc gigante de Gundabad jurara exterminar a linhagem de Durin.
A young Dwarf prince... facing down... the pale Orc.
Um jovem príncipe anão a enfrentar o orc pálido.
And the pale Orc?
E o orc pálido?
Which means an Orc pack is not far behind.
Quer dizer que anda por perto uma matilha de orcs.
Orc pack?
Uma matilha de orcs?
A single Orc pack... has dared to cross the Bruinen.
Um único bando de orcs atreveu-se a cruzar o Vau de Bruinen.
A pale Orc, astride a white Warg.
Um orc pálido, montado num warg branco.
Send word to the pale Orc.
Enviem uma mensagem ao orc pálido.
- The orc's picked up our scent.
- Eles vão cheirar-nos?
There is no way out. This is no orc dungeon.
Não há fuga possível, isto não é uma prisão dos Orcs.
- I think we've rode down the orc!
Acho que despistámos os orcs.
There's an orc-pack on our tail.
O bando de Orcs aproxima-se.
You like killing things, Orc?
Gostas de matar coisas, Orc?
There was more the or could tell us.
O orc podia contar-nos mais coisas.
Oh, it's an orc!
É um orc!