English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ O ] / Oro

Oro traduction Portugais

96 traduction parallèle
Any old time one of them can pry a nugget off of his ledge, they're going some!
algum dia um encontrará uma semente de oro em sua cornija.
If you show me where that gold comes from... you can have your family back safe and sound.
Se me mostrares onde está o ouro,... recuperarás a tua família sã e salva. Quanto antes me mostrares esse oro, mais depressa os recuperarás.
They called it "Canyon Del Oro," meaning Canyon of Gold.
Chamaram-lhe "Cañón Del Oro", que significa Desfiladeiro do Ouro.
Canyon Del Oro.
Cañón Del Oro.
Canyon Del Oro, The Lost Adams.
O Cañón Del Oro, o Adams Perdido.
He was going to Canyon Del Oro.
La para o Cañón Del Oro.
There's no Canyon Del Oro.
Não existe nenhum Cañón Del Oro.
I pray the Lord my soul to keep.
Oro ao Senhor para guardar a minha alma.
If I should die before I wake pray the Lord my soul to take.
Se eu morrer antes de acordar, Oro ao Senhor para a minha alma levar.
But I seldom pray to him.
Mas raramente oro a ele.
I pray you first to make the difficult choice
Eu oro para que você possa fazer uma escolha fácil
Signor Antonio Caspetti, banker with the Scuta d'Oro.
Signor Antonio Caspetti, banqueiro de Scuta d'Oro.
We come across a diary by one of Da Vinci's assistants detailing la macchina d'oro...
Deparámos com um diário de um dos assistentes de Da Vinci, detalhando "la macchina de oro"...
I will be at Hotel paloma de Oro in panama City on Wednesday.
"Estarei no Hotel Paloma de Oro na Cidade do Panamá na quarta."
She has done it.
Nos dias que correm ninguém olha muito para o chão, mesmo que esteja coberto de oro. Encontrará, sim.
I just called the Oro Verde Bar in Saragosa.
Liguei para o bar Oro Verde, em Saragosa.
I gotta get out to Oro Valley, out to the big dish.
Preciso alcançar o satélite de Oro Valley. Segura isto.
Hey, Elaine, you have to buy this new electric toothbrush I just got. - The Oro-Dent.
Elaine, tens de comprar esta escova de dentes eléctrica a Orident.
The Oro-Dent.
A Orident.
Oh, Oro-Dent, that electric toothbrush.
Orident... a escova eléctrica.
Seriously, he guarded his toothpaste like it was gold.
Seriamente, cuidava seu dentifrício como se fora oro.
Every day I pray to the Prophets that you'll find some peace in this new life of yours.
Todos os dias, oro aos Profetas para que encontres paz nessa tua vida nova.
10-4. El Toro de Oro.
Afirmativo! "El Toro de Oro".
I pray..... there is a heaven... .. and that you would be an angel in it..... so when I die, we can be together at last.
Oro para que exista o paraíso... e que se torne um anjo.
- There's Amaranto. Golden Beach is there.
Amaranto e Playa de Oro.
I pray to God you can rise above those influences.
Oro a Deus para que você possa sobrepôr-se a essas influências.
Sol D'Oro.
Sol D'Oro.
10. 7 kilometers down the road, there's a plateau called Mesa Del Oro.
A 11 quilómetros, há um planalto chamado Mesa Del Oro.
Please, Michael,
Por favor, Michael, eu oro a ti.
11 : 00 tonight, Praia de Oro.
Esta noite, às 11.00, na Praia de Oro.
Cubano de Oro.
Cubano de Oro.
Do you want me to order something from "Ciervo de Oro"? We'll stay home.
Posso pedir comida e ficamos por aqui.
It was an armed 211 suspect went into Capa de Oro on Olympic Boulevard bordering Beverly Hills.
Era um suspeito armado que entrara no Capa de Oro, no Olympic Boulevard, na periferia de Beverly Hills.
God forbid, you never face this situation. But when you fall in love, then you will know.
eu oro a Deus para salvar-te de tal situação mas entenderás e igual que amaras
But dear, don't turn around and return here. But you don't tell the matter of Garhi to anyone. You go carefree.
Eu oro por você em meu coração quando você veio aquí, aquí no havía nada comigo
I sometimes pray, and everything is so fine!
Eu, quando oro em frente do ícone de Santa Verónica, sinto a graça em mim.
It's in a locked box at the Corona de Oro Club and you're a member.
Está num cofre do Clube Corona de Oro, do qual é membro.
She was spotted at the Corona de Oro Club about an hour ago.
Foi vista no Clube Corona de Oro, há cerca de uma hora.
- Corona de Oro Club?
- Clube Corona de Oro?
I'd like you to disappear, forever.
Na verdade, a maioria torse brava, mais bom, eu oro, Por que que desapareceu, para sempre.
( Girls ) I pray the Lord my soul to keep, and if I die before I wake...
Oro ao Senhor para me guardar a alma, e se eu morrer antes de acordar...
And pray to God and all saints for us and our children, and for our entire Orthodox country.
Oro a Deus e a Todos os Santos por nós e pelas nossas crianças, e por toda a Igreja Ortodoxa.
I pray the meeting goes in your favor.
Oro por um encontro a teu favor.
I pray for you and miss you every day.
Oro por ti e sinto a tua falta a cada momento.
C.O.D. is asphyxia due to oropharyngeal obstruction.
A causa da morte é asfixia por obstrução da oro-faringe.
I pray to a God who know that there is I walked to a car and the day finally happens, go without any scratches.
Oro a um Deus que sei que não existe. Pedi um acidente de carro... e no dia que finalmente aconteceu saí dele sem um arranhão!
And I pray I may prove worthy of the honour.
Eu oro para provar que sou digno dessa honra.
And I pray so too.
Eu oro para o mesmo.
Dear Lord, I pray for your strength and guidance in the trials to come.
Caro Senhor, eu oro por sua força e orientação nos julgamentos que estão por vir.
I pray to you, great god Ares.
Oro a ti, grande Deus Ares.
Michael, spare my life. I pray to you.
Oro a ti.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]