Orsini traduction Portugais
137 traduction parallèle
Da Giussano, 4? I'm off.
Anda, Orsini.
Orsini, hurry. You go. Orsini!
Vamos lá!
Orsini, go straight to Via Genova and talk to Superintendent Giusillo
Orsini, vá falar imediatamente com o Comissário Giusillo.
- Orsini, you can go
- Vai também, Orsini.
And Orsini, who's got the car, has left.
E o Orsini foi-se embora com o carro.
His name is Orsini.
Chama-se Orsini.
The next day, I couldn't talk to Orsini. He was taken in for questioning.
No dia seguinte, não pude falar com Orsini, que foi levado para interrogatório.
Orsini is happy.
O Orsini está feliz.
Orsini!
Orsini.
Where is Orsini?
Onde está o Orsini?
Be strong, Orsini.
Mantém-te firme, Orsini.
Orsini had to fail so you could succeed.
Foi preciso o Orsini falhar, para tu conseguires.
Speak freely : Orsini is a trustworthy young man.
Fale à vontade, o jovem Orsini tem grande devoção por mim.
The Director of Opera, Count Orsini-Rosenberg.
O Director da ópera, Conde Orsini-Rosenberg.
Kapellmeister Bonno, Count Orsini-Rosenberg and of course, Court Composer Salieri.
O Kapellmeíster Bonno, o conde Orsini e Salieri, o Compositor da Corte.
- Orsini, are they still here?
- Ainda estão lá dentro? - Provavelmente.
I'm in charge of this operation, good day to you, some burglars broke into your house
Comissário Orsini. O agente encarregado.
Orsini to Swat 1, we've located them south side, by the windows of the 2nd floor
Lado sul. 2ºandar.
Clarice Orsini was a wise choice.
Clarice Orsini foi uma sábia escolha ( 1469 ).
Rossini would keep it in the major, Cherubini would keep it in the major.
Orsini manteria em Si maior... - Querubini manteria em Si maior.
That's neither Rossini or Cherubini.
Isto não é Orsini nem Querubini.
Cardinal Gianbattista Orsini.
Cardeal Gianbattista Orsini.
Virginio Orsini has retreated there.
Virginio Orsini está abrigado lá.
Meanwhile, we'll pay the ransom Orsini demands.
Enquanto isso, pagaremos o resgate pedido por Orsini.
I was Cardinal Orsini's guest.
Eu era um convidado do Cardeal Orsini.
Vitellozzo Vitelli, with Paolo and Francesco Orsini and Olvirotto da Fermo.
Vitellozzo Vitelli, com Paolo e Francesco Orsini e Olvirotto da Fermo.
Captain of the Guard, arrest Cardinal Orsini.
Capitão da Guarda, prenda o Cardeal Orsini.
So, Cardinal Farnese, are you still offended because I didn't give you the castles seized from Cardinal Orsini?
Então, Cardeal Farnese, ainda está ofendido porque não lhe sei o castelo embargado do Cardeal Orsini?
It's going to Tommy Orsini, he's at Skip's.
É para o Tommy Orsini, está no Skip's.
Did Orsini mess with you?
O Orsini meteu-se contigo?
Orsini just threw money at him like he was some $ 200 a week stiff.
O Orsini atirou-lhe o dinheiro como se fosse algum pobretanas que ganha 135 euros por semana.
I was sorry to hear of Cardinal Orsini's election as Pope.
Lamento que o Cardeal Orsini tenha sido eleito Papa.
- Countess Orsini became very worried about you, since that happened.
A Condessa Orsini preocupou-se muito contigo quando isso tudo aconteceu.
Countess Orsini, Professor Olinsky told me that you worried about me because of the accident involving my family.
Condessa Orsini, o Professor Olinsky disse-me que... você se preocupou comigo depois do acidente que envolveu a minha família.
It's an hour's walk from the school. In the woods, behind Mrs. Orsini's house.
Fica a uma hora da escola, no bosque, atrás da casa do Sr. Orsini.
And Caligari... and Countess Orsini... I see you like hanging with all the school's freaks, Calavera...
Ao Caligari e a Condessa Orsini... vejo que estás a andar com todos os esquisitos da escola, Calavera.
- Orsini!
- Orsini!
Countess Orsini!
Condessa Orsini!
- Today I went to see Countess Orsini and I told her... that Astolfi was trying to repeat the experiment.
- Hoje fui ver a Condessa Orsini... e disse-lhe que Astolfi estava a tentar repetir a experiência.
- Serve this... to Orsini.
- Serve isto ao Orsini. - Veneno!
- Cardinal Orsini.
Do Cardeal Orsini.
- Poison, it seems, was the cause of Cardinal Orsini's demise.
Aparentemente, o veneno foi a causa da morte do Cardeal Orsini.
- We have Orsini's household staff in irons, Your Holiness.
Prendemos os servos do Orsini, Vossa Santidade.
- Orsini drew no such line.
O Orsini não respeitou esse limite.
- Certainly not Cardinal Orsini.
- O Cardeal Orsini não, certamente.
- That you've installed her in the Orsini Palace?
- Sai daqui! - Instalaste-a no palácio do Orsini!
- He has placed his new whore in Orsini's palace, no?
Ele instalou a rameira nova no palácio de Orsini, não foi?
Rome, its capital, is also divided into warring factions, the Orsini, the Colonna and the Borgia.
Roma, sua capital, também está dividida em facções guerreiras... os Orsinis, os Colonnas e os Borgias.
You, Orsini, have made things worse by signing a contract with Naples.
Você, Orsini, piorou as coisas... ao assinar um acordo com Nápoles.
Orsini dog!
Eu? Orsini, seu cão!
Try, Orsini.
Tenta, Orsini.