Osgood traduction Portugais
121 traduction parallèle
I'm Osgood Fielding the Third.
Sou Osgood Fielding, o Terceiro.
You know - Osgood?
O Osgood?
Osgood proposed to me.
O Osgood pediu-me em casamento.
You can't marry Osgood.
Não podes casar-te com o Osgood.
- Osgood gave me a bracelet.
- O Osgood deu-me uma pulseira.
After all, we don't wanna hurt Osgood's feelings.
Não queremos magoar o Osgood.
Fix your lips if you wanna look nice for Osgood.
Põe batom, fica bonito para o Osgood.
We got a yacht, a bracelet, you've got Osgood, I've got Sugar.
Temos um iate, uma pulseira, tu tens o Osgood, eu a Sugar.
- They're from Osgood.
- São do Osgood.
- You're gonna call Osgood.
- Telefonamos ao Osgood.
- Osgood's meeting us at the pier.
- O Osgood vem-nos buscar ao cais.
Osgood, I can't get married in your mother's dress.
Não posso usar o vestido da tua mãe.
Osgood, I'm gonna level with you.
Vou ser franco contigo.
- You don't understand, Osgood.
- Não estás a perceber.
Bascombe G. Osgood, and we'll see you in court, madam.
Bascombe G. Osgood. E nós a veremos no tribunal.
Osgood.
Osgood.
'Michelle Osgood, a very special patient with a very special problem.
No Centro Médico, Michelle Osgood é uma paciente muito especial, com um problema muito especial.
'The Chief Engineer is Patrick Osgood, husband of the dying patient,'a man who has had recurrent visions'of Alpha being destroyed by a raging fire.'
O Engenheiro responsável é Patrick Osgood, marido da doente terminal. Um homem que tem tido visões da destruição de Alfa pelo fogo.
'The incredible coincidence is that Osgood predicted this occurrence.'
É uma coincidência incrível que o Engenheiro Osgood tenha previsto tudo isto.
-'Michelle Osgood.
- É a Michelle Osgood.
So is Michelle Osgood's life.
- Também a vida da Michelle Osgood.
Helena, we had a scramble with Osgood in the explosives room.
Tivemos um problema com o Osgood no armazém de explosivos.
Explosive rooms in B, C and D levels are off limits, especially to Pat Osgood.
Os armazéns de explosivos dos níveis B, C e D estão interditos a pessoal não-autorizado. E especialmente a Patrick Osgood.
Helena, we've got Osgood.
Apanhámos o Osgood, Helena!
- What about Michelle and Osgood?
- E a Michelle e o Osgood?
- Yeah. Osgood prophecy.
- Sim, a profecia do Osgood...
Osgood's taken Michelle deep into the catacombs.
O Osgood levou a Michelle para as catacumbas.
- Where's Osgood?
E o Osgood?
- What about Osgood?
- E o Osgood?
Do you, Charles Osgood justice -
Aceitas, Charles Osgood Justice...
Osgood made it there once.
O Osgood chegou lá uma vez.
Matter of fact, that's Osgood's foot you got in your hand right now.
A propósito, é o pé do Osgood que tens na mão, neste momento.
Isn't that so, Osgood?
Não é assim, Osgood?
Osgood?
Osgood?
Osgood, I'm gonna level with ya.
Osgood, vou dizer te a verdade.
You don't understand, Osgood.
Você não compreende, Osgood.
There's nothing better than a job delicately handled, but now it was a time to meet the big boss Secretary Osgood.
Não há nada melhor do que uma missão cumprida com delicadeza, mas agora era altura de conhecer o "manda-chuva", Secretário Osgood. Eu adorava o meu trabalho.
Secretary Osgood was right when he told me there were plenty of aliens on Vegan.
O Secretário Osgood tinha razão quando disse que havia muitos alienígenas em Vegan.
And now on with the dead crime-motive sketch to the alien I had seen on Osgood's recapture screen. I was ready for a little lunar socializing and snooping.
E agora, com o esboço do crime que vira no monitor do Osgood, estava pronto para um pouco de convívio lunar e bisbilhotice.
I'd contracted Secretary Osgood.
Eu tinha contactado o Secretário Osgood.
We knew where they were at the hotel in Washington, didn't we, Osgood?
Sabíamos que eles estavam no hotel em Washington, não, Osgood?
So you just keep your pants on tonight and keep your fingers crossed that Osgood won't remember what he thought he saw in the hotel, thought he didn't see what he thought he saw in the hotel, I was right the first time.
Portanto, não dispa as calças hoje. E reze para que o Osgood não recorde o que pensa ter visto no hotel do que pensou que ele viu... o que pensou ter visto no hotel...
A Blip is talking to Tina Osgood.
Um Blip falando com Tina Gostosa.
Osgood!
Osgood!
Let's see how fast you can do ol'Osgood, here.
vejamos que tempo demoras a aviar o Osgood.
Shut up, Osgood.
Cala-te, Osgood.
- Osgood, run and get me a turtle shell.
- Osgood, uma carapaça de tartaruga.
Osgood, for the turtle.
Osgood, para a tartaruga.
- Shut up, Osgood.
- Cala-te, Osgood.
- So? Osgood don't know how to find his pecker if the light isn't on.
O Osgood não acha a pila se a luz estiver apagada.
Osgood!
Osgood.