English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ O ] / Oso

Oso traduction Portugais

98 traduction parallèle
Do you believe what the old man... who was doing all the talking at the Oso Negro... said the other night... about gold changing a man's soul so that he ain't the same kind of a guy... that he was before finding it?
Acreditas no que o velhote, o que estava no Oso Negro, disse na outra noite... acerca do ouro nos mudar a alma de tal forma que não somos os mesmos... antes e depois de o encontrar?
That old man in the Oso Negro started me to thinking.
O velhote do Oso Negro pôs-me a pensar.
El oso will not approach the fire.
El oso não se aproxima da fogueira.
You see, Rojo Grande, el oso has gone away.
Vês, Rojo Grande, el oso foi-se embora.
EPIPHANIO : ¡ El oso!
¡ El oso!
El oso!
El oso!
¿ El oso muerto?
¿ El oso muerto?
I think it would make a small difference to Prometeo if he is to be eaten by el oso or you.
Acho que não faria muita diferença ao Prometeo ser comido por el oso ou por si.
A delicious man cub.
Um deli-ci-oso filhote de homem.
Oh, yes, britischer pals, he is wunderbar... ful, ja.
Sim, amigos britischer. Ele é wunderbar... oso.
It stole our precious, our precious...
Ele roubou nosso prev ¡ oso, nosso prev ¡ oso...
The most precious metal in the world.
O metal ma ¡ s prev ¡ oso do mundo.
The precious is before you, Sméagol.
- O val ¡ oso esta d ¡ ante de vovê.
I will serve the master of the precious.
Serv ¡ re ¡ ao mestre do val ¡ oso.
He won't leave his precious, anyway.
Ele não de ¡ xara seu val ¡ oso, de qualquer je ¡ to.
The precious is calling them.
O val ¡ oso esta vhamando por eles.
The precious is heavy, yes.
O val ¡ oso é pesado.
Before you touched the precious ever again, Sméagol... I would put it on and command you to leap off a cliff, or into a fire... and you would do it, Sméagol.
Antes que tovasse o val ¡ oso de novo, eu o volovar ¡ a... e o lançar ¡ a de uma vol ¡ na, ou em uma fogue ¡ ra... e vovê va ¡ r ¡ a, Sméagol.
Yes, we promised to save our precious... never to let him have it, but it's going to him.
S ¡ m, prometemos salvar nosso vai ¡ oso, nunva de ¡ xa-Io tê-Io... mas esta ¡ ndo para ele.
My precious is nearer every step.
Meu vai ¡ oso esta vada vez ma ¡ s perto.
Must have the precious.
Prev ¡ so ter o val ¡ oso.
We needs help, precious.
Prev ¡ samos de ajuda, val ¡ oso.
They were taken to Captain Rosso.
Estavam a levar o Capitão Oso.
As a Muslim, I have to be concerned with Tizi Ouzou's soul.
Como muçulmano, estou preocupado com a alma do Tisi Oso.
- Tizi Ouzou?
- Tisi Oso?
Brothers, my name is now TiZi OuZou.
- Irmãos, o meu nome agora é Tisi Oso.
Anyone know a word that ends in "ighty"?
Alguém sabe alguma palavra que acabe em "oso"?
- We're making oso buco.
- Estamos a fazer osso buco.
- Oso buco?
- Osso buco?
I love oso buco.
Adoro osso buco.
Go on, you lazy nag!
Anda l ‡, seu bicho pregui  oso!
His name's Oso.
O seu nome é Oso.
Oso... Isharam...
Especialmente Nosfer Ishar.
Medical Unit, move to KR-13 and stand by.
Unidade médica Oso KR--13. Preparada.
You're a regular salazar and el oso. [chuckles]
Parecem o "Salazar e o El Oso".
El oso is always hitting salazar in the head Headder and things, And sometimes they wear dresses.
O El Oso está sempre a dar com escadotes e coisas na cabeça do Salazar, e por vezes eles vestem vestidos.
And all we see there is "salazar and el oso save christmas."
E lá, tudo o que vemos é "Salazar e o El Oso Salvam o Natal".
Oso... hi.
Oso... Olá.
Forgive me, Oso.
Desculpa, Oso.
Bye, Oso.
Adeus, Oso.
No, I'm with Your Business magazine with Oso.
Não, estou na revista "Os Seus Negócios", com o Oso.
Hello, Oso.
Olá, Oso.
Thanks a lot, Oso, but... there's a small problem.
Muito obrigado, Oso, mas... há um pequeno problema.
Hey, Oso.
Oso.
Hurry up, Oso!
Rápido, Oso!
Added an extra $ 26 for the two hours OT I owe Oso for hanging around.
Adicionei 26 dólares à conta. Pelas duas horas que estive aqui.
Oso made you some food.
Oso fez alguma comida.
But what about Oso?
E quanto ao Oso?
Don't worry about Oso.
Não te preocupes com o Oso.
¡ El oso!
¡ El oso!
Here's one that'll make you smile.
O Sr. Oso entra no Sr. Octopus. Este gosta de jogos infantis.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]