Osvaldo traduction Portugais
62 traduction parallèle
- Poor Osvaldo, you're out of luck today.
Pobre Osvaldo! Acredito que lhe tornaram a dar cabaças! Vá, não dá uma!
Harry here tammy tschaikowsky Wrote some of the most sammy super symphonies You've ever henry heard in the whole of your lily life.
Aqui, o Tammy Tchaikovsky escreveu algumas das sinfonias mais super que já Osvaldo ouviram em toda a vossa Vidal vidinha.
Osvaldo.
Osvaldo.
Come out. Psst.
Osvaldo, sai.
- Osvaldo.
- Osvaldo.
- Without saying "Osvaldo"!
- Sem dizer "Osvaldo"!
- Don't say Osvaldo.
- Não digas Osvaldo.
Someone stole my Walkman. Osvaldo is missing 10,000 pesetas.
Alguém roubou o meu Walkman e 10.000 pesetas do Osvaldo.
Hasta mañana, Osvaldo.
Hasta mañana, Osvaldo.
And what about you, Osvaldo?
E tu, Osvaldo?
Did ya make it, Osvaldo?
Conseguimos, Osvaldo?
This is Osvaldo, our compañero from state security who attends to us.
Este é o Osvaldo, o nosso compañero da segurança do estado.
Next is Osvaldo's stationery store.
Tem também a papelaria de Osvaldo.
He's what he looks like : Nothing
Osvaldo é o que parece ser, isto é, nada.
He's invisible.
Osvaldo é um homem transparente.
Osvaldo is the one who's doomed.
Vou lhe dizer algo, eu acho que quem está por fechar é o Osvaldo é...
He won't have to close.
Osvaldo segura bem as pontas.
Not the race!
Não, não, Osvaldo, Mitelman está falando de outra coisa...
Osvaldo had to sell out.
E nada... teve que vender a loja...
I'm very sorry.
Eu lamento muito, Osvaldo...
Hi, Osvaldo!
Oi, Osvaldo! Tudo bem?
You remember anything else?
E do que mais você lembra, Osvaldo...
I bought it from Osvaldo.
Eu a comprei do Osvaldo.
Hat happened with Osvaldo. To me, it wasn't important.
Contei para ele o que tinha acontecido com Osvaldo... fue una cosa que no, foi algo que não para mim não teve transcendência.
You cheated on Dad with Osvaldo?
Você está me dizendo que traiu a papai com Osvaldo o da papelaria?
Osvaldo, the stationery man?
Com Osvaldo... o da papelaria?
You mean Osvaldo?
Sim... lsto é, com Osvaldo...?
With him?
Mas com o Osvaldo?
Osvaldo, the stationery man.
... Com Osvaldo o da papelaria, mãe?
Are you in love with him?
Mãe... vocês o quê? ... Estão apaixonados, você e Osvaldo?
Of course not, he's non-existant!
Mas não existe Osvaldo, não existe, foi uma vez só, uma vez...
He other day... You cried because he's leaving.
Mãe, o outro dia... estavam... estavam chorando porque Osvaldo ia embora...
He fears she'll end up looking like Fanny. I don't think so. Osvaldo couldn't stand selling his store.
Ele se preocupa com que a lituana possa acabar se parecendo com a Fanny... Eu acho que não Osvaldo... o do negócio não colou bem e... está com problemas de personalidade...
I'm Osvaldo, from "Osvaldo Stationery". He tells his story over and over. In the end he had a story, too.
Olá, sou eu, Osvaldo, de Papelaria Osvaldo... faz como trinta anos... chega a lanchonete e conta sua história uma e outra vez, Osvaldo também tinha uma história
No, with Osvaldo, it's unthinkable.
No. Eh... con OsvalNão. Eh... com o Osvaldo...
Don't worry about Osvaldo. I offered him ajob at the store.
Além disso, por Osvaldo não se preocupe... ofereci a ele trabalho na loja.
Osvaldo, son of Griselda. Then he / she had 15 years.
O Osvaldo, filho da Griselda, nessa altura tinha 15 anos.
And Osvaldo thought :
O Osvaldo pensou :
During their terror reign, she made many enemies here and in Colombia, and they have not forgotten it. Certainly not Io forgot with concerning to Uber and Osvaldo.
Durante o seu reinado de terror, fez muitos inimigos, tanto aqui como na Colômbia e não se esqueceram, e não se esqueceram de certeza a respeito de Uber e Osvaldo.
The children of Griselda, Uber and Osvaldo, they were murdered with machine guns in Colombia.
OS FILHOS DE GRISELDA, UBER E OSVALDO, FORAM MORTOS A TIRO DE METRALHADORA NA COLÔMBIA.
We've just heard "Niebla del Riachuelo" by Cobián Cadícamo, interpreted by Osvaldo Fresedo's orchestra.
Acabamos de escutar "Névoa do Riachuelo" de Cobián e Cadícamo, interpretado pela Orquestra do maestro Osvaldo Fresedo.
Hey, Osvaldo.
Olá, Osvaldo.
Brenda Shettrick... Osvaldo Ardiles...
Brenda Shettrick, assessora de comunicação do CBI, o assistente da procuradoria, Osvaldo Ardiles,
Suddenly, the soap opera's leading heartthrob, Esteban Greve, played by the actor Osvaldo Silva, appeared in a helicopter showing a bouquet of flowers to the group of beautiful and bold women.
De improviso o galã da novela, Esteban Greve, interpretado pelo ator Osvaldo Silva, apareceu em um helicóptero mostrando um ramalhete de flores ao grupo de "Belas e Audazes".
Osvaldo Ardiles.
Fala, Osvaldo Ardiles.
Remember Osvaldo Ardiles?
Lembras-te do Osvaldo Ardiles?
We believe the assailant is the same person that killed attorney Osvaldo Ardiles and former California Bureau of Investigation agent J.J. LaRoche.
Estamos convencidos que o assaltante é a mesma pessoa que matou o advogado Osvaldo Ardiles e o antigo agente do CBI, J.J. LaRoche.
Luigi, Francesco, Osvaldo, let's go. Come, Francesco, we're leaving.
Vamos, vamos todos para casa...
Osvaldo. Osvaldino.
Osvaldo.
Good evening, Mr. Osvaldo.
Boa noite, sr. Osvaldo.
You have to keep going...
Veja, mamãe e Osvaldo... que as pessoas enfim... Oi.