Ovens traduction Portugais
169 traduction parallèle
Showed us two ovens used for the 6,000 people who were supposedly gassed.
Mostraram-nos dois fornos usados para as seis mil pessoas que, supostamente, foram gaseadas.
The two ovens were there to burn those who died naturally.
Os dois fornos eram para queimar quem morria naturalmente.
The mass executions take place in the gas chambers constructed here with carbon monoxide and in the cremation ovens
Começaram as execuções em massa, em câmaras de gás construídas aqui, com gases asfixiantes e fornos crematórios.
It was where I lived with another ten, and told me that my wife and children had been cremated in the ovens.
Foi onde vivi com outros dez, e me disseram que a minha mulher e filhos tinham sido cremados nos fornos.
To the ovens!
Aos fornos!
But the ovens can handle thousands of bodies a day.
No entanto, os novos fornos absorviam vários milhares de corpos num dia.
The ovens.
Os fornos.
Before the installation of the ovens, what happened to the bodies?
Mas antes da instalação dos fornos, que acontecia aos corpos?
The ovens at Buchenwald.
Os fornos crematórios de Buchenwald.
The stoves were manufactured by a well-known company... which also specialized in baking ovens.
Os fornos forma fabricados por uma companhia muito conhecida... especializada em fazer fornos de padaria.
You can also find, at your convenience, heights, ropes, ovens, even plastic bags.
Também podes arranjar sítios altos, cordas, fornos, sacos de plástico.
Sir, I put meat loaf in the ovens. There's turkeys in there now.
Botei carne moída no forno, mas agora tem peru.
The heat of the ovens made her giddy.
O calor dos fornos dava-Ihe tonturas.
Throw him in the ovens!
- Empurrem-no para dentro do forno.
Into the ovens with this ingrate!
Ponham-no no forno. Ingrato.
You know that. You've asked about it... I don't care whether you have separate rooms, beds, gas ovens!
Não quero saber se têm quartos, camas ou fornos separados.
We took them up by lifts to the ovens.
Os içamos em elevadores até aos fornos.
Near the ovens upstairs, there was a man who removed gold teeth and false teeth.
Junto aos fornos, no andar de cima, havia um homem que removia os dentes de ouro e dentaduras.
Only 170 miles away, the ovens of Auschwitz were busier than ever.
A apenas 270 km dali, os fornos de Auschwitz estavam mais ativos do que nunca.
There where not enough ovens to do the job, so the bodies were burned in the open air.
Como os fornos eram insuficientes, os corpos foram incinerados ao ar livre.
- Great, little ovens... it's simple.
- Micro-ondas.
Microwave ovens to dry the product, and in the back, a computer to do the accounting.
Microondas para secar o produto e, nas traseiras, um computador para fazer as contas.
In fact, we have uncovered that the victim had not one but two microwave ovens which we believe to be a contributing factor.
Na verdade, soubemos que a vitima tinha, não um, mas dois microondas em casa dela, o que acreditamos que foi um factor determinante.
We won't be undersold on microwaves, videorecorders, ovens...
Ninguém oferece melhores preços para microondas, vídeos, fornos...
Microwave ovens, pocket calculators Walkmans, digital watches and miniature television sets.
Fornos de microondas, calculadoras de bolso, Walkmans, relógios digitais... e televisões em miniatura.
Let's hope so. Cause if I didn't we're all going to look like burnt-out toaster ovens.
Esperemos que sim, porque senão ficaremos como torradas queimadas.
Toaster ovens, steam irons, blow-driers - Whole families are pitching in.
As torradeiras, os ferros, os secadores de cabelo, famílias inteiras estão a ajudar.
Where did you get all those boxes back there,... those toaster ovens?
Aonde é que arranjou estas caixas todas, Dos mini-fornos?
- He's down at the ovens.
- Ele está lá em baixo nos fornos.
Then, they bring them up to here and they put them in the ovens.
Depois, trazem-nas até aqui e põem-nas nos fornos.
The ovens will be closed even to I halve it and fifteen minutes, because we begin to cook to I halve and halve it in point.
Os fornos têm de estar fechados até ao meio-dia e quinze minutos, porque começamos a cozer ao meio-dia e meio em ponto.
After the cozedura, which was staying one hour and a half, they were going out from the ovens...
Depois da cozedura, que demorava uma hora e meia, saíam dos fornos...
And the valves of decompression of ovens what they are behind that wall, they are tested shortly so that the ovens are loaded.
E as válvulas de descompressão dos fornos que se estão atrás daquele muro, são brevemente testadas assim que os fornos são carregados.
So I want you to check barbecues, fireplaces, and ovens for ashes.
Quero que procurem cinzas nos churrascos, nas lareiras e fornos.
Anyway, she went on to say that that's how she felt about it that if she had her way, she would kill them all, burn them in ovens, like Hitler.
De qualquer maneira, ela continuou a dizer o que pensava... ... se mandasse, mataria os judeus, queimá-los-ia em fornos como Hitler.
I can rig their microwave ovens, so at the end of the cook cycle the oven emits a high-pitched tone, undetectable by the human ear yet so intense, it will rupture the blood vessels in their brain killing them in seconds, with all the appearance of a stroke.
- Viva! Posso alterar-lhes os microondas para que, no fim do ciclo, o forno emita um tom de alta frequência inaudível ao ouvido humano, porém, tão intenso que lhe romperá os vasos sanguíneos do cérebro, matando-os em segundos, mas parecendo uma trombose.
Originally there were two ovens, but King cut it back to one.
O original eram dois fornos, mas o King reduziu para um.
The original plan called for two ovens.
O original previa dois fornos.
What if someone wants two ovens?
E se alguém quiser dois fornos?
We'll put all the uniforms in pizza ovens before the game.
Vamos colocar todos os equipamentos em fornos de pizza, antes dos jogos.
Drafts, I guess. You got three stoves six ovens, counting your microwave and Dutch ovens.
Há três fogões seis fornos, a contar com o microondas e assadeiras.
Velcro, microwave ovens, liposuction.
Velcro, fornos de microondas, lipo-aspiração.
... microwave ovens and....
... dos microondas e...
- Some ovens also so that we can cook!
Que acendam os seus fornos para cozinharmos! Precisamos dum cozinheiro.
- Where are the pizza ovens?
- E onde são os fornos das pizzas?
- Breadcrumbs, ovens, gingerbread house?
Migalhas de pão, fornos, casa de biscoitos de gengibre? Claro.
Do you make the pizzas in one of those wood-burning ovens?
Fazem pizzas naqueles fornos a lenha?
- The ovens?
- Os fornos?
"The winds aloud howl o'er the masts. " And sing through every shroud.
" Os ventos em voz alta sopram sobre os mastros... e cantam sobre todos os ovéns.
Before disappearing into the ovens at Treblinka.
nos fornos de Treblinka
STEALING BREAD FROM MY OVENS.
Rouba o pão do forno.