Overridden traduction Portugais
53 traduction parallèle
I'm being overridden.
Estou sendo anulado.
- We've overridden their systems.
- Anulámos todos os sistemas.
Sir, the override. It's been overridden.
O controlo foi-nos retirado.
- Commands overridden.
- Comandos anulados.
Good. I've just about overridden all the lockout commands.
Bom. Tive que sobrepor todos os comandos.
Emergency shutdown overridden.
Cancelamento de emergência inactivado.
I can't, sir. It's overridden.
Não posso, foi anulada.
As if it was being overridden by another console.
Como se estivesse a ser controlado através de outro teclado.
Restrictions overridden.
Restrições anuladas.
Security protocols overridden.
Protocolos de segurança cumpridos.
Security systems overridden.
sistemas de segurança anulados.
- Hopefully, the bugs haven't overridden it.
Esperemos que os bichos não o tenham destruído.
- They've overridden our controls.
- Eles bloquearam os controlos.
However the parent's right... could, as common law, be overridden by statute.
Entretanto o direito de um pai... pode, como o direito consuetudinário, ser revogado pela lei.
Only then can the fail-safes be overridden and the consciousness leave the system.
Só entao as medidas de segurança podem ser ultrapassadas e a consciência expurgada do sistema.
the intruder has overridden all manual systems.
O intruso desactivou todos os sistemas manuais.
We've been overridden.
Estamos bloqueados.
- I'm trying to figure out... how someone could've overridden control framework on the school server... in order to access everyone's password.
Desculpa? Estou a tentar descobrir como É que alguém poderia ter entrado, no servidor da escola, de forma a ter acesso às passwords de toda a gente.
Captain, i have overridden beka's onboard security system And cameras.
Capitão, penetrei no sistema de segurança de bordo e nas câmaras.
The Daleks have overridden the lot.
Os Daleks anularam-nas.
I've overridden the distress line.
Cancelei a linha de emergência.
The two cellblocks have been manually overridden.
Os dois blocos foram bloqueados manualmente.
And that's how a presidential veto gets overridden.
E é assim que um veto do presidente é cancelado.
It's been a wonderful time now is overridden by the job.
É sido um tempo maravilhoso agora é substituído pelo trabalho.
Somehow, the onboard vectra system has overridden the remote pilot. I don't know.
Não sei.
- The software's been overridden.
- O software foi substituído.
What? What do you mean it's been overridden?
- O que queres dizer com isso?
Most sedatives are designed to be overridden by adrenaline.
A maioria dos sedativos são anulados com a adrenalina.
Transformation lockout overridden.
Bloqueio de transformação desactivado.
I'm afraid my protocols are being overridden.
Os meus protocolos foram-me retirados.
Tej, we're gonna need cars without computer chips that can be overridden.
Tej, vamos precisar de carros que sejam imunes àquele disco.
overridden system.
Sistema reiniciado.
Perhaps I, too, might have overridden the religious rights of this family, just like you did.
Se calhar, também tinha ignorado os direitos religiosos desta família, como você fez.
He's overridden the code.
Ele trocou o código.
It's overridden the deletion sequence.
Está gravado na secção de exclusões.
All controls are overridden. Get off!
Perdemos os controles.
I don't know. He must've manually overridden the network from the server room.
Deve ter desbloqueado a rede manualmente a partir da sala do servidor.
Lockout overridden.
Bloqueio cancelado.
So, the accident report says that the safety protocols were overridden by the car's owner, John Woods.
O relatório diz que os protocolos de segurança foram cancelados pelo dono do carro, John Woods.
They've overridden nav systems, shut off contact with the planes.
Suspenderam qualquer contacto com os aviões.
Shortly after last contact, plane's flight pattern was overridden by the ACLS.
Logo após o seu último contacto, o padrão de voo foi sobreposto pelo SAPA.
Have been overridden, Captain.
Foram sobrescritos, Capitão.
Critical systems are being overridden by an external... ♪ Singing a song ♪
Sistemas críticos estão a ser substituídos por um externo...
( SIGHS ) My friend says all systems have been overridden by the control tower.
O meu amigo disse-me que os sistemas foram sobrescritos... pela torre de controle.
Safety sensors overridden.
- Sensores de segurança controlados.
I also put in my report that I believe the success of the mission was risked at the very end, because your commitment to achieving our goal was overridden by certain petty bourgeois concerns.
Também pus no meu relatório, que eu acreditava em que o sucesso da missão estava em risco no final, porque a vossa determinação em alcançar o nosso objectivo, estava anulada devido a certas preocupações pequeno burguesas.
Our mortality fail-safe has probably been overridden.
Eu estou a ver.
It's overridden.
Nao consigo.
Can't be overridden.
Não dá.