Owens traduction Portugais
578 traduction parallèle
Now, the usher for the groom is Edward owens. Edward owens.
Edward Owens receberá os convidados do noivo.
OWENS : Good.
Bom.
[Woman] Sergeant Owens from the police is here to see you.
O Sargento Owens da polícia está aqui para falar consigo.
Sergeant Owens, Lieutenant.
Sargento Owens, Tenente.
I won't be back for lunch, Mrs. Owens.
Eu não vou comer.
Mrs. Owens, this is Christine Schoenwalder.
Senhora Owens, este é Christine Schoenwalder.
Romeo, you've met Mrs. Owens too, you know.
Romeo, que você conheceu Sra Owens.
You know I look forward to seeing her every time I go to the Owens'house.
Cada vez que eu vá Início de Owens, espero para ver.
Ladies and gentlemen the new Queen Madge Owens!
Senhoras e senhores a nova rainha Madge Owens
He did, Mrs. Owens!
Ele!
I'm sorry, Mrs. Owens.
Sinto muito, Sra Owens.
It was my fault, Mrs. Owens.
A culpa foi minha.
You went for that Owens girl, didn't you?
Você esteve por Owens, certo?
And don't worry about the room, Mrs. Owens.
E não se preocupe com no quarto, Sra Owens.
Were you in the habit of conducting tours at Owens University?
Tinha o habito de fazer excursões pela Universidade de Owens?
And through the friendship of a conductor, Mr. Owens, whom I'd known since I was a little girl,
E como conhecia o maquinista, Sr. Owens, que conheço desde pequena.
Mr. Owens had sent him a telegram from Junction City.
O Sr. Owens tinha-lhe enviado um telegrama da cidade de Junction.
- You hear that, Owens?
- Ouviu isso, Owens?
How long before we get to Spindle Station, Mr. Owens?
Quanto tempo falta antes que cheguemos à estação, Sr. Owens?
Well, don't worry, Mr. Owens, I'm sure he'll be along soon.
Bem, não se preocupe, Sr. Owens, tenho a certeza que ele chegará em breve.
Now, look here, Owens.
Agora, olhe aqui, Owens.
Of course that may not mean much to you folks, but when William C. Oates was the governor of this state, he was a real fighter.
É claro que isto não significa muito para vocês, mas... william C. Owens, que foi Governador deste Estado... foi uma pessoa muito combativa.
And Captain Bill Owens, designer of an experimental submarine for the Navy's research programme.
E Capitão Bill Owens, projetou o submarino experimental do programa de pesquisa da Marinha.
That fellow Owen's got you all upset.
Aquele Owens deixou-te perturbada.
And now, for my next impression, Jesse Owens!
E agora, o meu próximo número : Jesse Owens!
Connects with Commander Owens, our air wing commander.
Se conecta com o comandante da esquadra aerea.
"'Pacific At War, Commander Richard T. Owens. "
o Pacifico em guerra, comandante Richard T. Owens.
You're Commander Owens. I'm Warren Lasky.
sou Warren Lasky.
I suggest that you ask Commander Owens to come up here right away and bring the photos he's using to illustrate his book.
Peca ao comandante Owens que venha de imediato com as fotos que esta usando em seu livro.
I'm Air Wing Commander Richard Owens. - Sam Chapman.
Sou o comandante de esquadra aerea Owens.
Possibilities for the future, Mr. Owens.
Possibilidades para o futuro, Sr. Owens.
Is Commander Owens in the air yet?
ja decolou o comandante Owens?
Did Commander Owens have any family? No one.
Tinha familia o comandante Owens?
Commander Owens.
Comandante Owens.
The biggest sensation of the day is caused by American negro Jesse Owens... who participated in the 100 metres.
A maior sensação do dia é causada pelo negro americano Jesse Owens... que participou nos 100 metros.
You remember Tony Owens'son Gary?
Lembras-te do Gary, o filho de Tony Owens?
It's Owens.
É o Owens.
Some guy named Owens.
Um tipo chamado Owens.
Hannibal, I followed Owens to a warehouse on Orange Boulevard.
Hannibal, eu segui o Owens até a um armazém na Orange Boulevard.
OWENS : Owens here.
Fala o Owens.
Guys, we better move, we just ran into Owens and his men back in town.
Malta, é melhor irmos embora. Vimos o Owens e o seu pessoal na cidade.
Roland Owens, First Federal.
Roland Owens, "First Federal".
Vicky Owens, Swan's assistant, and special-effects supervisor Jeff Howser.
A Vicky Owens e o Jeff Howser, da equipa Swan.
Owens been gone from Chinquapin since God was a boy.
Saiu de Chinquapin Parish quando Deus ainda era um menino.
Okay, Mrs. Owens, if you could please get up on the table... put your feet in the stirrups.
Muito bem, Mrs. Owens, queira deitar-se na marquesa e pôr os pés nos apoios.
The State Capitol courthouse is the setting for today's controversial re-sentencing of convicted murderer Trouble Owens.
O tribunal de Estado Capitólio está em sessão. Pela controversa re-sentiação do acusado de morte Trouble Owens.
Owens was found guilty of brutally gunning down a Baptist minister.
Owens foi considerado de ter assassinado um membro da igreja baptista.
The prosecution's appeal will be heard from District Attorney Whipperton representing the people of the State of Mississippi versus the defendant, Trouble Owens.
O apelo da acusação será lido por o Advogado de Distrito Whipperton Representado as pessoas do Estado do Mississippi contra o acusado, Trouble Owens.
The Rental Agency gave us the name Laura Owens.
A Imobiliária deu-nos o nome Laura Owens.
If lying was an Olympic sport, Jesse Owens would be long forgotten.
Se a mentira fosse uma modalidade olímpica, o Jesse Owens já teria sido esquecido.
I'm terribly sorry.
sinto, comandante Owens.