English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ O ] / Oysters

Oysters traduction Portugais

589 traduction parallèle
It's oysters.
- O queijo.
Don't you care for oysters?
Não gosta de ostras?
Partridges are not oysters, you know.
As perdizes não são ostras, sabe?
Well, they don't look much bigger than oysters.
Não parecem muito maiores que ostras.
I'd like to sink my chattering teeth in some good ol'Louisiana oysters.
Gostaria de poder cravar os dentes numas ostras do Louisiana.
Eat a hundred oysters.
Comia 100 ostras.
A hundred oysters?
100 ostras!
And everybody told this friend of mine... not to eat oysters in July, but he wouldn't listen.
E todos lhe diziam para não comer ostras em Julho. Mas ele não dava ouvidos a ninguém.
- Gallons! - Oysters?
- Ostras?
- Oysters in June?
- Em Junho?
Oh, smoked oysters. Mm.
- Ostras defumadas.
Don't mention smoked oysters.
- Nem me fale.
How about a dozen oysters and a pint of stout?
Que tal uma dúzia de ostras e uma caneca de cerveja preta?
Would you like some nice raw oysters, dear, or a dish of salt pork?
Queres umas ostras cruas, querido, ou um prato de porco salgado?
- Oh, how I hate oysters.
- Odeio ostras!
Every Friday night for the last six months, they order oysters.
Há 6 meses que pedem ostras todas as sextas à noite.
- We don't like oysters.
- Odiamos ostras.
I don't think pearls comes from oysters.
As pérolas não vêm das ostras.
- Pearls don't come from oysters.
- Não vêm das ostras!
I like oysters and...
Gosto de ostras e...
- You hate oysters.
- Odeias ostras.
Then I like opening oysters, and I like the clowning around in Joe's Place... and the laughs and the music and everything.
Pronto, gosto de as abrir e gosto de brincar no bar do Joe e gosto dos risos, da música e de tudo.
Oysters!
Ostras!
He says "pearls." He says "oysters." I love him.
Diz "péolas." Diz "ostas." Adoro-o.
- A little syrup for them corn oysters?
- Xarope para as panquecas de milho?
Corn oysters?
Panquecas de milho?
I didn't get no corn oysters.
A mim não mas serviste.
The English Channel is one of the most polluted bodies of water in the world and the oysters around here are famous.
O Canal da Mancha é um dos mais poluídos do mundo e suas ostras são famosas, não?
The oysters were curious, too, weren't they?
As ostras também eram curiosas, não eram?
What did happen to the oysters?
Que aconteceu às ostras?
Or "The Story of the Curious Oysters."
Ou "A História das Ostras Curiosas".
Oysters, come and walk with us
Ostrinhas bonitinhas
Now, if you're ready, oysters, dear, we can begin the feed.
E se estão prontas, caras ostras podemos almoçar.
Little oysters, little oysters
Ostrinhas, ostrinhas...
I only ate 12 oysters.
Apenas comi 12 ostras.
Fred, did you really eat 16 oysters?
Fred, você realmente comeu 16 ostras?
Ricky ate more oysters than all of us put together.
Ricky comeu mais ostras do que todos nós juntos.
We'll go to Emile's and have oysters.
Há outro lugar onde podemos comer ostras.
Well, Ned, you've got everything here, from the rarest nudibranchs to oysters.
Bem, Ned, tem tudo aqui, desde os nudibrânquios mais raros às ostras.
Oysters are out of season. Dump'em in the sink.
As ostras estão fora de época.
Oysters, surrounded by damson plums, sprinkled with cumin and benzoin root.
Ostras com abrunhos, polvilhados de cominhos e benjoim.
That's where the oysters come from, isn't it?
É de onde vêm as ostras, não é?
You know what oysters are good for, don't you? Vitamins.
Você sabe pra que as ostras são boas, não sabe?
You've just got to keep away from bad oysters.
Tens apenas de evitar as ostras estragadas.
He wants to remind me to avoid oysters and he's quite right.
EÉe quer-me pedir para evitar ostras e tem muita razao.
They ate oysters.
Comem ostras.
Do you eat oysters?
Comes ostras?
Do you consider the eating of oysters to be moral... and the eating of snails to be immoral?
Consideras que comer ostras está de acordo com a moral... e que comer caracóis é imoral?
My taste includes... both snails and oysters.
O meu gosto aprecia... os caracóis e as ostras.
Oysters, gentlemen?
Ostras, cavalheiros?
Boy, did you ever see oysters that size before?
Já viram ostras deste tamanho?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]