English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ P ] / Paddy

Paddy traduction Portugais

1,045 traduction parallèle
I think whoever killed Paddy was right there in the car with him.
Acho que quem matou o Paddy estava com ele no carro.
I was a bit worried about Paddy.
Eu estava um pouco preocupado com Paddy.
- Paddy, what's happening?
- Paddy, o que está a acontecer?
No constable or paddy roll ever stopped him.
Nunca foi detido por um vigilante nem por um policia.
Knick knack, paddy whack, give the dog a bone
"Bum cabum", "catrapum" uma pancada, dêm um osso ao cão...
With a knick knack, paddy whack, give the dog a bone
"Bum cabum", "catrapum" uma pancada, dêm um osso ao cão...
With a knick knack, paddy whack, give the dog a bone
"Com um" bum cabum ", "catrapum" uma pancada, Dêm um osso ao cão...
With a knick knack, paddy whack, give the dog a bone
"Truz bum cabum", "catrapum" uma pancada, dêm um osso ao cão...
With a knick knack, paddy whack, give the dog a bone
"Truz bum cabum", "catrapum" uma pancada, Dêm um osso ao cão...
I'll leave your share to the Church, Paddy, but I won't let Father Murphy know where I got it.
Vou deixar a sua parte para a igreja, Paddy, mas não vou deixar o Padre Murphy saber onde o arranjei.
Hello, Paddy.
- Olá, Paddy.
But we ran around till they chased us into a paddy field.
Mas fugimos até um pântano
It wasnt agreed by me, Paddy.
Eu não combinei isso, Paddy.
- Paddy.
- Paddy.
Paddy, Tom.
Paddy, Tom.
Play the goat next time, Paddy, and you'll be a Sergeant.
Usa uma cabra na próxima vez, Paddy, e serás sargento.
Paddy, come here.
Patty, venha cá.
You look like a rice paddy on the outside.
Pareces um plantador de arroz no exterior.
Are you and McKay throwing another paddy-wagon party for me?
Você e o McKay vão lançar mais uma daquelas operaçõezinhas de ramona?
- Where's Bobby?
Onde está o Paddy?
Hey, Paddy, bring us another jug back here.
Traga-nos outro jarro, Paddy!
But him and Paddy being old friends, sure as sun up, sooner or later he'll head right for here and find me.
Ele e o Paddy são velhos amigos. Cedo ou tarde aparecerá por aqui... e me encontrará!
You calling me a liar, Paddy?
Chamou-me de mentiroso, Paddy.
You want me as an enemy, Paddy?
Quer-me como inimigo, Pady?
You took a chance, Paddy.
Arriscou-se, Paddy.
Tom Custer and some of his larrigans tried to brace me at Paddy Welch's.
Tom Custer e seus homens, quiseram matar-me.
WITH A KNICKKNACK, PADDY-WACK,
Com um Knick-Knack paddy-wack,
WITH A KNICKKNACK, PADDY-WACK,
com um knick-knack, paddy-wack,
Call the paddy wagon.
Conte-lhes, chefe. Benny, cala a boca.
He can drink paddy water. Get outta here!
Quer água, que beba dos arrozais.
Paddy Button.
Paddy Button.
No more "yes, sir," "no, sir," for Paddy Button.
O Paddy Button nunca mais terá de receber ordens.
What does it really mean, Paddy, "dead and buried"?
Qual é o verdadeiro significado de "morta e enterrada"?
Were you ever married, Paddy?
Alguma vez foi casado?
Paddy, what's "subjugation"?
O que significa "subjugação"?
Why, Paddy?
Porquê?
Where's Paddy?
Onde está o Paddy?
Paddy, wake up, it's us.
Acorde, somos nós.
I think Paddy was a liar.
Acho que o Paddy era mentiroso.
- The face Paddy thought was a bogeyman.
- A cara que o Paddy Julgou ser do papão.
You look like one of those pictures Paddy had.
Pareces uma das fotografias do Paddy.
Paddy was right.
O Paddy tinha razão.
Look, Paddy.
Olha, Paddy.
Paddy, fan.
É um leque.
Look, Paddy, we're making footprints.
Olha, estamos a deixar pegadas.
Do you know how to get to the place where we lived with Paddy?
Sabes ir ao local onde vivemos com o Paddy?
Paddy, look.
Olha.
No, Paddy!
Não, Paddy!
Don't close your eyes, Paddy.
Não feches os olhos.
Listen, it'd be hard to be ignored if I was Paddy Chayefsky but I'm just trying to make a buck. Hell, no. Hey.
Era difícil passar despercebido se fosse o Paddy Chayefsky... mas estou só a tentar ganhar uns trocados.
This one's still breathing, Paddy.
Este ainda respira, Paddy.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]